“云想衣裳花相容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】云想衣裳花相容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
【出处】唐·李白《清平调词三首》。
【赏析】 见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
【全诗】
清平调词三首
[唐] 李白,
云想衣裳花相容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
【赏析】
李白被征召入京后,诗名大著,唐明皇也十分看重他,但是看重的只 是他的文才诗笔,也不过是把他当成一个御用文人而已。
唐人很喜欢牡丹,连宫禁中都栽种了很多。当时有红、紫、浅红、通白 四本,特别名贵,唐明皇把它们移栽到兴庆池东的沉香亭前。
这一年,春暖花开的时候,牡丹也开得特别茂盛。唐明皇骑着昭陵六 骏之一的名马照夜白,杨贵妃乘坐步辇,到沉香亭赏牡丹。梨园中的十六 位高手,包括李龟年、贺怀智、马仙期等也跟随前往。当他们准备演唱的时 候,唐明皇说:“赏名花,对妃子,哪能唱那些陈词滥调。”于是命李龟年去 宣召李白进宫写新词。
李白当时已经喝得酩酊大醉,但还是欣然承旨,援笔立就,写下了著 名的《清平调》三章:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶池月下逢。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限意,沉香亭北倚阑干。
唐明皇让梨园弟子“约略调抚丝弦,遂促李龟年歌”。诗中把杨贵妃与 名花相比。杨贵妃持颇梨七宝盏,慢慢地喝着西凉州的葡萄美酒,笑容满 面地领受着对自己的歌颂,唐明皇亲自吹玉笛伴奏。
杨贵妃很喜欢这三首《清平调》,没有事的时候,总会吟诵它们。高力 士因为李白曾经让他脱靴,深以为耻,就挑拨说:“这些诗是李白在骂你。” 杨贵妃很奇怪。高力士说:“他把你比作汉代扰乱宫闱的汉成帝的皇后赵 飞燕,这不是在骂你吗?”杨贵妃也生气了。后来唐明皇好几次想重用李 白,杨贵妃都在旁边说李白的坏话阻挠,最后,终于以“赐金还山”的方式, 把李白赶出了朝廷。
-
首联所写登三山、望金陵与谢脁所作的《晚登三山还望京邑》相同,借用谢脁诗句,以长安代指金陵,即地即景即事自然而生的缅怀古人之情十分熨贴而浓郁。“水澹”是描绘江水恬静的样子,变绘形态为绘色彩。颔联“芜
-
种树郭橐驼传原文注音版 种zhòng树shù郭guō橐tuó驼tuó传zhuàn 郭guō橐tuó驼tuó , 不bù知zhī始shǐ何hé名míng 。 病bìng偻lóu , 隆lóng然rán伏
-
种梨文言文及解析 有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者
-
孟姜女哭长城。 不到长城非好汉。 长城内外皆故乡。 长城易到,好汉难为。 不到九门口,枉来长城走。 多深的根基,筑多高的墙。 万里长城最长,学汉语最难。 秦始皇修长城,功过后人评。
-
这是一首写风雪行军的仄韵绝句,全诗写得十分壮美。一、二句写从军将士面对的环境极为严酷:天山脚下寒风劲吹,湖边(“海畔”)冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。就在这一严酷的背景上,
-
10个中考语文文言文实词 1.安(ān) (1)形容词。 ①安定的,安逸的。如:然后知生于忧患,而死于安乐也(《生于忧患,死于安乐》) ②安稳的,安定的`。如:风雨不动安如山(
-
241 宁(nìng)241 宁(nìng) 【寻根溯源】 宁姓源自姬姓。上古周朝时,卫国有位公族叫卫成公,卫武公将其儿子姬季亹(wěi)封于宁邑(今属河南)。他的子孙便以封地名为姓,称宁氏,世代
-
沙土花生粘土麦。 花生花生,沙土蔓延。 花生苗齐八成收。 花生土内长,秧苗节上生。 花生要锄梦中果(中耕要早)。 若要花生花,磷、钾不可少。 花生不下针,一年空费心。 花生过路客,
-
持身如泰山九鼎凝然不动,则愆尤自少;应事若流水落花悠然而逝,则趣味常多。 【注释】 持身:立身,修身。九鼎:比喻分量重。凝然:静止不动。愆尤:罪过。 【译文】 坚守自己的修身原则,如泰山九鼎一般不动摇
-
日本平户市建造的王直像 腊月二十五,还有五天就要过年了,杭州城却突然戒严,十分肃杀。 这一天,嘉靖三十八年十二月二十五日(公元1560年年初),官巷口外设了法常 今天的死囚十分特殊: