欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

孟子·万章章句上第五节原文及译文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:07:09阅读:901

孟子·万章章句上·第五节

【原文】

万章曰:“尧以天下与舜,有诸?”孟子曰:“否。天子不能以天下与人。”

“然则舜有天下也,孰与之?”曰:“天与之。”

“天与之者,谆谆然命之乎?”曰:“否。天不言,以行与事示之而已矣。”

曰:“以行与事示之者如之何?”曰:“天子能荐人于天,不能使天与之天下;诸侯能荐人于天子,不能使天子与之诸侯;大夫能荐人于诸侯,不能使诸侯与之大夫。昔者尧荐舜于天而天受之,暴之于民而民受之,故曰:天不言,以行与事示之而已矣。”

曰:“敢问荐之于天而天受之,暴之于民而民受之,如何?”

曰:“使之主祭而百神享之,是天受之;使之主事而事治,百姓安之,是民受之也。天与之,人与之,故曰:天子不能以天下与人。舜相尧二十有八载,非人之所能为也,天也。尧崩,三年之丧毕,舜避尧之子于南河之南。天下诸侯朝觐者,不之尧之子而之舜;讼狱者,不之尧之子而之舜;讴歌者,不讴歌尧之子而讴歌舜,故曰天也。夫然后之中国,践天子位焉。而居尧之宫,逼尧之子,是篡也,非天与也。太誓曰:‘天视自我民视,天听自我民听’,此之谓也。”

【译文】

万章问:“尧把天下交给舜,有这回事吗?”

孟子说:“不,天子不能把天下交给他人。”

万章说:“那么舜得到天下,是谁给他的呢?”

孟子说:“是上天给他的。”

万章说:“上天把天下交给他,是谆谆教导命令他的吗?”

孟子说:“不,上天不说话,是用行为和事实来示意而已。”

万章说:“用行为和事实来示意,是怎么回事呢?”

孟子说:“天子能向上天推荐人,却不能叫天把天下交给人;诸侯能向天子推荐人,却不能叫天子让他做诸侯;大夫能向诸侯推荐人,却不能叫诸侯让他做大夫。从前,尧将舜推荐给天,天接受了;又将他公开向老百姓介绍,老百姓接受了;所以说,上天不说话,只是用行为和事实来示意而已。”

万章说:“冒味地请问,向上天推荐,而上天接受了;向老百姓介绍,老百姓也接受了,这怎么样说?”

孟子说:“尧派舜主持祭祀仪式,一切神灵都来享用,这是上天接受了;派舜主持政事,而政事治理井井有条,老百姓都安居乐业,这就是民众接受了。是上天把天下交给舜,是人民把天下交给舜,所以说,天子不能把天下交给他人。舜辅佐尧二十八年,这不是单凭人力就能做到的,这有上天的力量。尧去世,三年服丧后,舜避开尧的儿子一直到南河之南,天下诸侯朝拜天子,不去见尧的儿子而去拜见舜;打官司的人,不去见尧的儿子而去拜见舜;歌颂的人,不歌颂尧的儿子而歌颂舜,所以说,这是天意。这之后舜才回到中原,继承天子之位。如果居住尧的宫殿,逼迫尧的儿子,就是篡夺,而不是上天给的了。《尚书·泰誓》上说:‘上天所看见的来自于人民所看见的,上天所听见的来自于人民所听见的。’说的就是这个意思。”

【注释】

相:《书"汤誓》:“伊尹相汤伐桀。”《书·大诰》:“周公相成王。”《诗"大雅"生民》:“有相之道。”《易·泰·象》:“天地交,泰;后以财成天地之道,辅相天地之宜,以左右民。”《论语·卫灵公》:“然,固相师之道也。”《论语·季氏》:“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?”《广韵·漾韵》:“相,扶也。”《集韵·漾韵》:“相,助也。”这里用为辅佐、扶助之意。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 古风其四十五翻译、赏析、拼音版(李白)

    古风其四十五全文:八荒驰惊飚。万物尽凋落。浮云蔽颓阳。洪波振大壑。龙凤脱罔罟。飘摇将安托。去去乘白驹。空山咏场藿。古风其四十五全文翻译:从边关突然传来的风暴,使世间万物尽数凋零。漫天的乌云遮蔽了太阳,

  • “司马朗字伯达,河内温人也”阅读答案及翻译

    司马朗字伯达,河内温人也。九岁,人有道其父字者,朗曰:"慢人亲者,不敬其亲者也。"客谢之。十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问。朗曰:"朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰

  • 浅说“信达雅”

    浅说“信达雅”诗如跬步践层台,境界云屏次第开。信实只须勤洗练,达情何必巧融裁。几曾心转流光促,哪有花空悬圃栽。别样风光填作雅,更须 "> 《伤温德彝》赏析

      这首诗题为《伤温德彝》,中心在一个“伤”字。在这首诗中,诗人以将官温德彝有功而未得封侯一事,借汉代大将军李广的命运作比,对唐代统治阶级的赏罚不明,埋没有人才,进行了大胆的讽刺。诗人先濡毫大书边将温

  • 与韩荆州书注音版 与韩荆州书拼音版

    与韩荆州书注音版 与yǔ韩hán荆jīng州zhōu书shū 白bái闻wén天tiān下xià谈tán士shì相xiāng聚jù而ér言yán曰yuē :“ 生shēng不bù用yòng封fēng万

  • 文言文西山经及其翻译

    文言文西山经及其翻译   西山经来自于《山海经》。《山海经》也是中国志怪古籍,大体是战国中后期到汉代初中期的楚国或巴蜀人所作。文言文西山经及其翻译,我们来看看。  

  • 资治通鉴·宋纪·宋纪六文言文翻译

    资治通鉴·宋纪·宋纪六《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·宋纪·宋纪六文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起玄黓敦牂,尽柔兆阉茂,凡五年。太

  • 梦见别人死亡代表着什么

    人的大脑是一个非常奇妙的地方,因为我们不仅仅在白天用它思考,还在夜晚与它一起进入神奇的梦境。很多人在梦中都梦见过有人去世,醒来后心情会沉浸在久久的悲伤氛围里。但其实做这样的梦完全不必担心,在梦中别人去

  • 柳宗元《童区寄传》阅读答案及原文翻译赏析

    童区寄传 柳宗元 柳先生曰,越人少恩,生男女,必货视之。自毁齿①以上,父兄鬻卖,以觊其利。不足,则盗取他室,束缚钳梏之。至有须鬣者,力不胜,皆屈为僮。当道相贼以为俗。幸得壮大,则缚

  • 文言文的虚词用法

    文言文的虚词用法   文言文虚词用法  之:  一、代词  1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们”  ①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》)  ②陈胜佐之,并杀两尉。(

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6