欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

聊斋志异侯静山原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 23:57:08阅读:677

原文

高少宰念东先生云:“崇祯间,有猴仙,号静山。托神于河间之叟,与人谈诗文,决休咎,娓娓不倦。以肴核置案上,啖饮狼藉,但不能见之耳。”时先生祖寝疾。或致书云:“侯静山,百年人也,不可不晤。”遂以仆马往招叟。叟至经日,仙犹未来。焚香祠之,忽闻屋上大声叹赞曰:“好人家!”众惊顾。俄檐间又言之,叟起曰:“大仙至矣。”群从叟岸帻出迎,又闻作拱致声。既入室,遂大笑纵谈。时少宰兄弟尚诸生,方人闱归。仙言:“二公闱卷亦佳,但经不熟,再须勤勉,云路亦不远矣。”二公敬问祖病,曰:“生死事大,其理难明。”因共知其不祥。无何,太先生谢世。

旧有猴人,弄猴于村。猴断锁而逸,不可追,入山中。数十年,人犹见之。其走飘忽,见人则窜。后渐入村中,窃食果饵,人皆莫之见。一日,为村人所睹,逐诸野,射而杀之。而猴之鬼竟不自知其死也,但觉身轻如叶,一息百里。遂往依河间叟,曰:“汝能奉我,我为汝致富。”因自号静山云。

翻译

吏部侍郎高念东先生说:“明朝崇祯年间,出了个猴仙,号叫静山。它的神灵托附在河间县的一个老人身上,能和别人谈论诗文,判断吉凶,讲起话来娓娓动听,不感到疲倦。如将肉类、果类食品放到桌子上,猴仙便吃得一片狼藉,只是不能见到他。”那时先生的祖父卧病在床,有人来信说:“侯静山,是个年老有道的人,不能不见见他。”于是高家便派仆人骑马去河间县请那个老人。这老人来到一整天了,而猴仙还没有来到,便烧香祭祀。忽然听到屋上大声赞叹说:“这真是家好人家!”众人惊讶地看去,又听屋檐上还这样说。河间老人站起来说:“大仙到了。”众人便跟着老人整理衣帽出去迎接,又听到拱手致意的声音。随后走进房内,大笑放声言谈。当时高侍郎的兄弟还是秀才,刚刚参加乡试回来。大仙说:“二公考得好,不过《五经》不熟悉,还需要努力,飞黄腾达之时不远了。”高公兄弟听完后很恭敬地询问祖父的病情,大仙说:“生死是件大事,其中的道理很难讲清楚。”于是都知道病人有不祥之兆。不久,先生的祖父就去世了。

起初有个耍猴子的人,到村子里去耍猴子。猴子把锁着它的铁链弄断逃跑了,没有追上,它便跑进了山里。过了几十年,人们仍然能见到。它走起来像飞一样,看到人就躲藏。后来渐渐跑进村里偷吃果饼,可村里的人都看不见。有一天,村里的人发现了它,跟着追到野外,用箭把它射死了。但是猴子的灵魂居然不知道自己死了,只觉得身子像树叶一样轻,瞬间就能走百里路;于是去依附河间老人,说:“你能敬奉我,我就让你发家致富。”于是自号叫静山。

湖南长沙有个猴子,脖子上系着条金链子,曾经往来于士大夫家。见到它的人必定会有喜庆幸运之事。给它果子,它也吃。但不知道它是从哪里来的,也不知它到哪里去。有位九十多岁的老人说:“我小时候好像见到它链子上有个牌子,上面有明代藩王官府的识记。”想来这猴子也成仙了。

注释

[1]高少宰:指高珩。高珩号念东。少宰,对吏部的别称,高珩曾任吏部侍郎,故称其为“少宰”。详见《上仙》注。

[2]崇祯:明思宗朱由检年号(1628—1644)。

[3]托神:迷信所说的神灵托附人身,显示灵异。河间:今河北省河 间县。

[4]休咎:吉凶。

[5]肴核:指肉类、果类食品。

[6]寝疾:卧病。

[7]百年人:年老有道之人。

[8]岸帻(zé啧):巾高露额。岸,露额曰岸。帻,头巾。

[9]拱致:拱手致意。

[10]少宰兄弟:指珩及其兄。高玮、高珩以崇祯己卯(崇 祯十二年)年同中乡试。见乾隆《淄川县志》卷六。在诸兄弟中,玮、珩中 乡试最早。所云“时少宰兄弟尚诸生”,时间当在玮、珩中乡试之前。

[11]人闱(wéi 违)归:指参加乡试回来。

[12]二公:指高玮、高珩。

[13]经:指儒家的“五经”。

[14]云路:直上青云之路,喻仕途。

[15]太先生:指高念东祖父。太,对上辈的尊称。

[16]一息:呼吸之间,极言时间短暂。

作者简介

蒲松龄(1640-1715),清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识;生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 丈人承蜩文言文原文翻译

    丈人承蜩文言文原文翻译   导语:在丈人承蜩本文中,主旨句是,用志不分,乃凝于神。意思是:用心集中,不分散注意力。下面由小编为您整理出的丈人承蜩文言文原文翻译内容,一起来看看

  • 黄庭坚《写真自赞五首》全诗赏析

    或问鲁直似不似,似与不似,是何等语。前乎鲁直,若甲若乙,不可胜纪。後乎鲁直,若甲若乙,不可胜纪。此一时也,则鲁直而已矣。一以我为牛,予因以渡河而彻源底。一以我为马,予因以日千里计。鲁直之在万化,何翅太

  • 战国策·楚一·江乙说于安陵君文言文翻译

    战国策·楚一·江乙说于安陵君《江乙说于安陵君》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《江乙说于安陵君》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文

  • 语文试题文言文《程师孟,字公辟,吴人》的阅读理解附答案

    语文试题文言文《程师孟,字公辟,吴人》的阅读理解附答案   程师孟,字公辟,吴人。进士甲科。累知南康军、楚州。泸戎数犯渝州边,使者治所在万州,相去远,有警,率十日乃至。师孟奏

  • 孔子家语王言解第三原文拼音版

    孔子家语王言解第三原文拼音版《 孔kǒng子zǐ家jiā语yǔ · 王wáng言yán解jiě 》孔kǒng子zǐ闲xián居jū , 曾céng参cān侍shì 。 孔kǒng子zǐ曰yuē :“

  • 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁:全诗出处作者及翻译赏析

    边塞诗句“更吹羌笛《关山月》,无那金闺万里愁。” 关山月 边塞诗句“更吹羌笛《关山月》,无那金闺万里愁。”出自唐代诗人王昌龄的《从军行七首》其一 从军行七首

  • 《富春至严陵山水甚佳》赏析

      诗歌描绘了富春江沿途山明水秀的动人景色,犹如一幅充满诗情画意的山水画。语言清晰明朗,比喻贴切生动。 斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼

  • 《绿房子》作品分析

    秘鲁著名小说家、结构现实主义*文学大师马里奥·巴尔加斯·略萨*的代表作。 小说由五个故事组成:一、安塞尔莫在荒凉的皮乌拉城盖了一幢绿房子做妓院。这全城第一所妓院使人们生活腐败,加西亚神父领人烧了这幢绿

  • 想入非非

    想入非非核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语想入非非的详细解释、读音以及想入非非的出处、成语典故等。

  • “李叔明,字晋,阆州新政人”阅读答案及原文翻译

    李叔明传李叔明,字晋,阆州新政人。本鲜于氏,世为右族。兄仲通,字向,天宝末为京兆尹、剑南节度使。兄弟皆涉学,轻财务施。叔明擢明经,为杨国忠剑南判官。乾元中,除司勋员外郎,副汉中王瑀使回纥,回纥遇瑀慢,

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6