战国策·韩三·韩相公仲珉使韩侈之秦文言文翻译
战国策·韩三·韩相公仲珉使韩侈之秦
《韩相公仲珉使韩侈之秦》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《韩相公仲珉使韩侈之秦》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
韩相公仲珉使韩侈之秦,请攻魏,秦王说之。韩侈在唐,公仲珉死。韩侈谓秦王曰:“魏之使者谓后相韩辰曰:‘公必为魏罪韩侈。’韩辰曰:‘不可。秦王仕之,又与约事。’使者曰:‘秦之仕韩侈也,以重公仲也。今公仲死,韩侈之秦,秦必弗入。入,又奚为挟之以恨魏王乎?’韩辰患之,将听之矣。今王不召韩侈,韩侈且伏于山中矣。”秦王曰:“何意寡人如是之权也!令安伏?”召韩侈而仕之。
翻译
韩国相国公仲朋派韩珉出使秦国,请求秦国进攻魏国,秦王很高兴。韩珉在唐地的时候,公仲朋死了。韩珉对秦王说:“魏国的使者对继任的相国韩辰说:‘您一定要替魏国处罚韩珉。’韩辰说:‘不能这样做。秦王让他做官,又同他有定约之事。’使者说:‘秦国让韩珉做官,是因为重视公仲。现在公仲死了,韩珉去秦国,秦国一定不会让他入境。又怎么会协同他一起仇视魏王呢?’韩辰很担忧,就要听从魏国使者的话。今天如果大王不召见我,我就要隐居到山里去了。”
秦王说:“怎么把寡人想象得如此反复无常呢!现在您在哪里隐居呢?”于是召来韩珉,让位做官。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
《陈涉世家》文言文复习课件 人教版九年级上课内文言文复习课件 内容预览: 课内文言文复习之《陈涉世家》 一、熟记文学常识 1、选自《史记》。《史记》是我
-
《卖柑者言》翻译及赏析 《卖柑者言》是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,以形象、贴切的比喻,揭示了当时盗贼蜂起,官吏,法制败坏,民不
-
十八、消灭“土台子”我三弟从小就憨厚老实。他读一年级时,因为没有课桌,整天趴在土台子上,棉裤膝盖处被磨出了破洞,皮开棉绽。教他的吴芬老师说:“德强,你回家找张狗皮,把你的棉裤补补!”德强听不出这话有开
-
杂记文言文复习策略 杂记,文体名,泛指记人事、山水、建筑、风俗、书画、杂物等文字,它包括名胜游记(如范仲淹的《岳阳楼记》)、山水游记(如柳宗元的《永州八记》)、书画杂
-
陆绩怀橘古文注音版 陆lù绩jì怀huái橘jú 陆lù绩jì , 三sān国guó时shí吴wú人rén也yě 。 官guān至zhì太tài守shǒu , 精jīng于yú天tiān文wén 、
-
语义说明:比喻前人的教训近在眼前,不可不慎。 使用类别:用在「记取教训」的表述上。 殷鉴不远造句:01虽说是殷鉴不远,却仍敌不过人们的善忘。 02泡沫经济的殷鉴不远,我们必须高度警惕,以免重蹈覆辙。
-
初二语文文言文中的成语 ·世外桃源:原指理想中的生活安乐而环境幽美的世界,现在用以比喻一种空想的脱离现实斗争的地方。(《桃花源记》) ·豁然开朗:一下子现出开阔明朗
-
此诗作于作者醉眠醒来时,描绘了山上没有半点声音和人烟好像太古时候一般一片寂静,日子清闲得令人觉得漫长以及人清闲得有些偏懒的情景。全诗造意古朴,对仗工稳,通篇用白描手法写景叙事,事显而情隐,富有禅意
-
秋菊有佳色,裛露掇其英 裛(yigrave;):沾湿。裛露:沾带露水。掇:收龋 晋·陶渊明《饮酒二十首》 涧松寒转直,山菊秋自香 唐·王绩《赠李征君大寿》 雨荒深院菊
-
黄忠是《三国演义》里的品牌人物,近乎是家喻户晓的人物,是老年男人的英雄代表,被后来人用于比喻一些不服老的英雄好汉。看到过一本老年杂志,封二上登着一个广告,是卖一种保健食品的。上边是一个演员,扮着《定军