欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

战国策·楚一·楚王问于范环文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 23:32:38阅读:852

战国策·楚一·楚王问于范环

《楚王问于范环》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《楚王问于范环》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

楚王问于范环曰:“寡人欲置相于秦,孰可?”对曰:“臣不足以知之。”王曰:“吾相甘茂可乎?”范环对曰:“不可。”王曰:“何也?”曰:“夫史举,上蔡之监门也。大不如事君,小不如处室,以苛廉闻于世,甘茂事之顺焉。故惠王之明,武王之察,张仪之好谮,甘茂事之,取十官而无罪,茂诚贤者也,然而不可相秦。秦之有贤相也,非楚国之利也。且王尝用滑于越而纳句章,昧之难,越乱,故楚南察濑胡而野江东。计王之功所以能如此者,越乱而楚治也。今王以用之于越矣,而忘之于秦,臣以为王钜速忘矣。王若欲置相于秦乎?若公孙郝者可。夫公孙郝之于秦王,亲也。少与之同衣,长与之同车,被王衣以听事,真大王之相已。王相之,楚国之大利也。”

翻译

楚怀王问范环说:“寡人想在秦国安排一个相国,你看谁可以?”范环说:“臣下不能知道此事。”楚怀王说:“我安排甘茂去做相国可以吗?”范环回答说:“不可以。”楚怀王间:“为什么?”范环说:“史举原来是上蔡的看门人。往大说他不知道如何事奉君王,往小说他不知道怎样处理好家务事,以过于廉洁闻名于世,甘茂事奉他却十分顺从。所以,像惠王那样的贤明,武王那样明察,张仪那样喜欢说别人坏话,让甘茂去事奉他们,获得十个官职也不会有罪过,甘茂的确是一个贤能的人,然而却不可以让他去秦傲相国。秦国有贤能的相国,并非对楚国有利。再说大王曾经派召滑到越国为相,接收了句章,引出了唐昧之难,但因越国内乱,所以楚国扔能向南收管濑湖而以江东为郡。算计一下,大王的功业之所以能达到如此程度,是因为越国内乱而楚国得到了治理。如今大王对越围已经厢过这种策略,却忘记对秦国使用它,臣下认为大王太健忘了。大王果真想在秦国安排格国吗?像公孙郝那样的人就可以。公孙郝和秦王的关系很亲密。年少时他与秦王同穿一件衣服,长大以后与秦王同坐一辆车,披着秦王的衣服处理公事,他可真是大王应该派去做相囤的人选了。如果大王派他去做相国,对楚国是非常有利的。”

作者简介

刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 刘基《郁离子·云梦田》阅读答案及翻译

    原文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王

  • 李婷婷《简论范玮《太平》的复杂性和梦幻色彩》

    范玮是聊城作家群中比较有特色的作家,对小说创作很有自己的看法和追求,并付诸创作实践。他的代表作品有《鸡毛信》、《乡村催眠师》、《出故乡记》、《刺青》等,并著有小说集《刺青》。其多篇作品被《小说选刊》、

  • “钟同,字世京,吉安永丰人”阅读答案解析及句子翻译

    钟同,字世京,吉安永丰人。父复,宣德中进士及第。历官修撰,与刘球善。球上封事,约与俱,复妻劝止之。球诣复邸,邀偕行。复已他往,妻从屏间詈曰:“汝自上疏,何累他人为!”球出叹

  • 国学经典文言文

    国学经典文言文   1.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。  2.高山仰止,景行行止。  3.居安思危,思则有备,有备无患。  4.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,

  • 《夜晚不祥的鸟》作品分析

    智利魔幻现实主义*小说家多诺索*的代表作品。它是多诺索反对理性、反对“计算机”式的概念化文学,主张着重虚构和幻想,应用语言的技巧进行标新立异、别开生面的创作的典型代表作。它用虚幻的怪诞情节描写了一个庄

  • 《鼠技虎名》“楚人谓虎为老虫”阅读答案及翻译

    楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①④,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此

  • 贾岛寻隐者不遇古诗翻译 寻隐者不遇赏析

    原文翻译苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。注释⑴寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人

  • 分野中峰变,阴晴众壑殊。意思翻译及赏析

    原文终南山王维太乙近天都,连山接海隅。白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。词句注释1、终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。古人又称秦岭山脉为终南山。秦岭绵延八百余

  • 学究教育谈

    作者: 李庚香 【本书体例】 王钟麒(1880——1914),字毓仁,号无生,别

  • 悠悠忽忽

    悠悠忽忽核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语悠悠忽忽的详细解释、读音以及悠悠忽忽的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6