欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

战国策·赵三·赵惠文王三十年文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 23:30:59阅读:447

战国策·赵三·赵惠文王三十年

《赵惠文王三十年》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《赵惠文王三十年》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

赵惠文王三十年,相都平君田单问赵奢曰:“吾非不说将军之兵法也,所以不服者,独将军之用众。用众者,使民不得耕作,粮食輓赁不可给也。此坐而自破之道也,非单之所为也。单闻之,帝王之兵,所用者不过三万,而天下服矣。今将军必负十万、二十万之众乃用之,此单之所不服也。”

马服曰:“君非徒不达于兵也,又不明其时势。夫吴干之剑,肉试则断牛马,金试则截盘匜;薄之柱上而击之,则折为三,质之石上而击之,则碎为百。今以三万之众而应强国之兵,是薄柱击石之类也。且夫吴干之剑材,难夫毋脊之厚,而锋不入;无脾之薄,而刃不断。兼有是两者,无钓(?)镡蒙须之便,操其刃而刺,则未入而手断。君无十余、二十万之众,而为此钓(?)镡蒙须之便,而徒以三万行于天下,君焉能乎?且古者四海之内,分为万国。城虽大,不过三百丈者。人虽众,不过三千家者。而以集兵三万,距此奚难哉!今取古之为万国者,分以为战国七,能具数十万之兵,旷日持久,数岁,即君之齐已。齐以二十万之众攻荆,五年乃罢。赵以二十万之众攻中山,五年乃归。今者齐韩相方,而国围攻焉,岂有敢曰,我其以三万救是者乎哉?今千丈之城,万家之邑相望也,而索以三万之众,围千丈之城,不存其一角,而野战不足用也,君将以此何之?”都平君喟然太息曰:“单不至也!”

翻译

赵惠文王三十年,相国安平君田单与赵奢交谈,他说:“我不是不喜欢将军您的用兵策略,让我不怎么敬佩的只是您使用的兵员太多。使用的兵员多,百姓就不能很好地耕种,粮食也要从别国卖入,远距离输送,不能保证军队供应,这是不攻自破、坐以待毙的办法,我不会这样做。我听说过,帝王用兵不超过三万人,天下就能归服。现在将军您每次一定要凭借十万乃至二十万的大量兵员才能作战,这是我所不佩服的。”

马服君赵奢说:“看来您不仅不通晓用兵之道,而且也不明了如今的军事形势。那吴国的干将之剑,加之于肉体可以砍断牛、马,加之于金属可以割断盘、匝。如果把它靠在柱子上砸,就会折为三段;把它垫在石头上砸,就会碎为百片。现在用三万兵力去对付强大国家的军队,这就像是把宝剑靠在柱子上、垫在石头上砸它一样。况且那吴国的干将之剑虽然锋利,更难得的是如果剑背不足够厚,剑尖就无法刺人;剑面不足够轻薄,剑刃就无法断物。如果同时具备了这样的剑背和剑面,但是没有剑环、剑刃、剑珥、佩带等辅助之物,那就只好手持剑刃去刺物了,这样的话,剑还没有入物,自己的手指就先被割断了。您如果不拥有十几、二十万的兵力作为像剑环、剑珥这样的配合部分,只想凭借三万名精英横行于天下,怎么能做到呢?何况,古时候天下分成很多个诸侯国。即使是大城邑,城墙也没有超过三百丈的;人口即使多,也没有超过三千家的。如果用训练有素的三万军队去攻打这样的城邑,还有什么困难呢?如今,古代众多的诸侯国已经归并成为战国七雄,它们可以召集十万兵力,打旷日持久的消耗战,如果这样持续几个年头,就会出现你们齐国(被燕攻破)那样的状况。齐国动用二十万兵力攻楚,五年才结束战争;赵国出动二十万兵力灭中山,整整打了五年才告成功。假如说,现在齐、韩两国势均力敌,又相互围攻,有谁敢对我夸下海口,说他能用三万兵力去援救这两国呢?现在方圆千丈的大城、户口上万的大邑相互对峙,如果想用三万的兵力去包围千丈的大城,恐怕连城的一角都围不住,至于进行野战就更加不够了,你能拿这点兵力去干什么呢?”安平君田单长叹了一口气,说:“我确实比不上您的高明呀!”

作品出处

《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 莫小闲作品

    莫小闲作品鱼刺吃鱼的时候一根鱼刺卡在喉咙吐不出也咽不下喝醋吞白米饭各种方式都尝试过了吃尽苦头去医院才取出医生说有人因鱼刺丧命其实我 "> 林纾《记云栖》原文,注释,译文,赏析

    林纾:记云栖 林纾五云山之大,不能穷也。可至者,山西北之云栖坞耳。戊戌四月十日,同李拔可、郑稚星、林晚翠命舆沿江干行。过六和塔,至梵村,右转,入竹径。道侧小碑署曰“云栖”。万竹扫天,中无杂树,幽阒露微

  • 子夜吴歌·夏歌古诗拼音版(李白)

    “子夜吴歌·夏歌古诗拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。子夜吴歌·夏歌古诗拼音版《 子zǐ夜yè吴wú歌gē · 夏xià歌gē 》唐táng · 李lǐ白bái镜jìng湖hú三sān百

  • 中考语文文言文考题方向及复习方法讲解

    中考语文文言文考题方向及复习方法讲解   期末考试虽然已经结束,但是它的影响还在继续。中考的孩子们都在忙着查漏补缺,找到自己学习上的不足,以便利用寒假突击自己的弱项。

  • 费聚,字子英文言文阅读原文附答案

    费聚,字子英文言文阅读原文附答案   《费聚,字子英》文言文阅读原文  费聚,字子英,五河人。父德兴,以材勇为游徼卒。聚少习技击。太祖遇于濠,伟其貌,深相结纳。定远张家堡有民

  • 左传全集《楚国白公之乱》原文赏析与注解

    楚国白公之乱 (哀公十六年) 【题解】 本文描写了一场宫廷叛乱从开始到平息的全过程,也揭露出一些王公贵族们纷争和彼此残杀的内幕。白公胜的叛乱只是因为复仇计划未能如他所愿,于是便闹得国无安宁,最终

  • 十首最经典的婉约词赏析

    1、摸鱼儿·雁丘词 元好问 问世间,情是何物,直教生死相许? 天南地北双飞客,老翅几回寒暑。 欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。 君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只

  • 《送人东游》温庭筠诗原文翻译及赏析

    送人东游 温庭筠 荒戌落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。 何当重相见?樽酒慰离颜。 【诗文解释】 荒凉的边塞落满黄叶

  • 略说“曲笔”

    略说“曲笔”词如达意宁迂回,曲笔殊非典故堆。若味永须风厚积,惟情激始韵偏裁。全然水到渠成计,何必移花接木才。争似涓流清见底,悠然转 "> 梦见打架

    我们每一个人其实都是有脾气的,特别是在两个人相处的时间久了之后,总是会有一些问题暴露在对方面前,就算是再熟悉的两个人,可能也都会出现磕磕绊绊的情况。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6