战国策·楚一·韩公叔有齐魏文言文翻译
战国策·楚一·韩公叔有齐魏
《韩公叔有齐魏》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《韩公叔有齐魏》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
韩公叔有齐、魏,而太子有楚、秦以争国。郑申为楚使于韩,矫以新城,阳人予太子。楚王怒,将罪之。对曰:“臣矫予之,以为国也。臣为太子得新城、阳人,以与公叔争国而得之。齐、魏必伐韩。韩氏急,必悬命于楚,又何新城、阳人之敢求?太子不胜,然而不死,今将倒冠而至,又安敢言地?”楚王曰:“善。”乃不罪也。
翻译
韩国公叔有齐国和魏国支持,太子几瑟有楚国和秦国支持,两个各有所恃,便争夺太子的权位。郑申为楚国出使出韩国,他假托楚王之命把新城、阳人两地许给了几瑟,楚王很生气,要惩处郑申。郑申禀报说:“我假传王命,把新城、阳人许给几瑟,完全是为了楚国。我为几瑟取得了新城、阳人两地,这是为他与公叔争夺太子权位而谋取的,齐、魏两国得知必定会出兵进攻韩国,韩国紧急,必定会完全依靠楚国去救援,又有谁敢要求新城、阳人两地呢?如果几瑟不能战胜齐、魏,侥幸活着,肯定会仓皇逃奔到楚国来,又怎么敢提起新城、阳人的事呢?”楚王说:“好”。因此就不惩处郑申了。
作者简介
刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。
-
相思爱情篇“恨人间情是何物?直叫生死相许。”(金元好问《摸鱼儿》)似乎这个问题千百年来并未得出圆满的答案,因此爱情、相思也就成了历 "> 面向南亚东南亚辐射中心建设
【3220】面向南亚东南亚辐射中心建设(中共云南省委宣传部编,人民出版社、云南人民出版社,14.9万字,2017年9月第1版,40元)△共5章:①云南对外开放的新坐标:建设面向南亚东南亚辐射中心;②推
-
《前赤壁赋》原文和翻译 导语:苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范。其文章也非常优秀,被后世所推崇。下面和小编一起来看看《前赤壁赋》原文和翻译。希望对大家有所帮助。
-
战国策·韩三·安邑之御史死《安邑之御史死》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《安邑之御史死》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文安邑之御史死,其次恐不得也。
-
【3607】美在天真:新凤霞自述(新凤霞著,山东画报出版社,15万字,2018年4月第1版,28元)△分三部分:①永葆幼稚青春;②本色见才华;③人生欣与戚;如:弃儿、财产、天桥;忍、勤、忘词;老舍先生
-
汪乔年,字岁星,遂安人。崇祯二年起工部,迁青州知府。乔年清苦自励,恶衣菲食,之官,携二仆,不以家自随。为青州,行廊置土锉十余,讼者自炊候鞫,吏无敢索一钱。 十四年,擢右佥都御史,巡抚陕
-
【宽丝: 拼音:kuānshugrave; 释义:宽容的原谅。 造句:当我们做错事情之后应该祈求别人的宽容,而不是躲避。 宽恕的反义词:严惩重办 【严惩】: 拼音:ya
-
大门我们都见过,门是用来保护和开通的屏障,无论是个人还是国家,都是“界限”感的存在,开门代表欢迎和通融,关门代表闭塞和拒绝。今天我们要说的是梦中的大门,看看大家有没有谁曾经梦到过。
-
【原题】:汪叔耕见访不数日别去恶语为赠兼简子用子美二友
-
诗中别 关于离别的诗句 1.与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。(王勃:《送杜少府之任蜀州》) 2.又送王孙去,萋萋满别情。(李白:《送友人》 3.春草明年绿