赠新平少年李白拼音版及翻译
“赠新平少年李白拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
赠新平少年李白拼音版
《 赠zèng新xīn平píng少shào年nián 》
唐táng · 李lǐ白bái
韩hán信xìn在zài淮huái阴yīn , 少shào年nián相xiāng欺qī凌líng 。
屈qū体tǐ若ruò无wú骨gǔ , 壮zhuàng心xīn有yǒu所suǒ凭píng 。
一yī遭zāo龙lóng颜yán君jūn , 啸xiào咤zhà从cóng此cǐ兴xīng 。
千qiān金jīn答dá漂piǎo母mǔ , 万wàn古gǔ共gòng嗟jiē称chēng 。
而ér我wǒ竟jìng何hé为wéi , 寒hán苦kǔ坐zuò相xiàng仍réng 。
长cháng风fēng入rù短duǎn袂mèi , 两liǎng手shǒu如rú怀huái冰bīng 。
故gù友yǒu不bù相xiāng恤xù , 新xīn交jiāo宁níng见jiàn矜jīn 。
摧cuī残cán槛kǎn中zhōng虎hǔ , 羁jī绁xiè鞲gōu上shàng鹰yīng 。
何hé时shí腾téng风fēng云yún , 搏bó击jī申shēn所suǒ能néng 。
赠新平少年翻译
韩信在淮阴的时候,有市井少年欺凌他。
他屈体而就,形若无骨,而其胸中却怀有雄心壮志。
他一遇上汉高祖这样的真龙天子后,从此叱咤风云。
后来对在淮阴接济过他的漂母报以千金,获得了被人称赞的千古美名。
而我今天如何呢?苦寒相仍,坐立不宁。
长风带着寒气吹入了短袖,袖手取暖却手冷如冰。
故友不相体恤帮助,而新交不予怜悯同情。
就像老虎被囚在笼子里,雄鹰被拴在臂驾上。
何时才能高飞入云,长天搏击,一申所能呢?
赠新平少年注释
1、新平:原邠州,天宝元年(742)改为新平郡,治所在新平县,即今陕西彬县。《旧唐书·地理志》:"关内道邠州,开元十三年改豳为邠,天宝元年改为新平郡。"
2、"韩信"二句:据《史记·淮阴侯列传》,韩信少年时贫困。曾在淮水边向漂母乞食,曾受谁阴市井中少年胯下之辱。
3、屈体:犹屈膝。指屈服、投降。
4、遭:遇也。龙颜君:指汉高祖刘邦。《史记·高祖本纪》:高祖为人隆准而龙颜。
5、啸咤(zhà):叱咤风云。
6、"千金"句:《史记·淮阴侯列传》说,韩信封楚王后,将从前在淮水畔接济过他的漂母找来,予以千金作为报答。
7、相仍:相续。
8、短袂(mèi):短袖。
9、内手:将手纳人袖中取暖。一作"两手"。内,同"纳"。
10、相恤(xù):相互体贴怜恤。恤,救济。
11、见矜(jīn):怜悯。
12、羁(jī)绁(xiè):用绳子拴住。鞴(gōu):臂上架鹰的皮套袖。鲍照《乐府》:"昔如鞴上鹰。"刘良注:"鞴,以皮蔽手而臂鹰也。"
13、搏击:冲击长空或迎向风浪。
以上是【赠新平少年李白拼音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
-
李商隐诗《锦瑟》解读 买延波 题记:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。”怅望千
-
作者: 邵之茜 【本书体例】 "> 《伤农》赏析
诗人一生大部分时间都在隐居中度过,其诗亦多隐逸之风,这首《伤农》却是一篇富有社会意义的作品,对封建剥削阶级的奢侈浪费作了无情的揭露和批判。“一粒红稻饭,几滴牛颔血。”此联描述了粮食的来之不易。“红
-
阴阳为炭地为炉,铸出金钱不用模。莫向人间逞颜色,不知还解济贫无。
-
左懋第,字萝石,莱阳人。崇祯四年进士。授韩城知县,有异政。遭父丧,三年不入内寝,事母尽孝。十二年擢户科给事中。疏陈四弊谓民困兵弱臣工委顿国计虚耗也又陈贵栗之策令天下赎罪者
-
延寿; 登高。 黄花宴; 红叶诗。 三三令节; 九九芳辰。 凤岭设赏; 龙山落冠。 愁闻风雨; 讌会湖山。 登高赋诗; 含饴弄孙。 三三
-
许谦,字元逊,代人也。少有文才,善天文图谶之学。建国时,将家归附,昭成嘉之,擢为代王郎中令,兼掌文记。与燕凤俱授献明帝经。从征卫辰,以功赐僮隶三十户。昭成崩后,谦徒长安。苻坚从弟
-
【成语】鸡犬不宁 【释义】宁:安宁。形容骚扰得厉害,连鸡狗都不得安宁。 【用法】作谓语、定语、状语;指军队挠民 【结构】主谓式 【相近词】鸡飞狗走、鸡狗不宁 【相反词
-
一爬山常听到喊山声。居高声自远,只是听起来有的声嘶力竭,显然累得够呛;有的底气尚足、音质圆润。在山顶亮亮嗓子,放纵地呼吸吐纳,倾听千山万壑的回声,也是一种不常有的人生体验。三十年前,我曾有一次客宿山村
-
陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。 原文 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子