林逋论学问文言文翻译 林逋论学问的启示
【文言文】
学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。
【翻译】
求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。
【注释】
学者:求学的人。
独:只。
闻其说:听师长的论说。
方:方法,技艺。
为其事:实践师长所教诲的事。
辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词"之于"。辩:探讨,讨论。
实务:实在的事情。
盖:因为。
则:那么。
得:能够。
容:容许,允许。
【启示】
《林逋论学问》的启示:问是为了学,而学又是为了做人,这就把学习的目的与途径都讲清了。作者从问与学的关系入手,指出“问”的重要作用。
-
【生卒】:239—294【介绍】:字长虞,北地泥阳(今陕西耀县东南)人。傅玄之子。武帝时,袭父爵清泉侯,为尚书右丞。多次上疏,主张“当今之急,先并官省事,静事息役,上下用心,惟农是务也。”称“奢侈之费
-
全书开篇第一首诗就是张九龄的《感遇》。所谓“感遇”,即有感于心而寓于言。这也是写作者必需具备的心态,遇人遇事,有感而发,用诗词的形式来表达自己的思想感情,“诗言志”是也。">
-
作者: 朱存明 空灵的白螺壳,你, 孔眼里不留纤尘 "> 梦见理发有什么寓意?会影响我们的生活吗?
在古代,女子的头发是她们的尊严,头发是她们美丽的象征,触碰到古代女子的头发这个举动就侵犯了她们的尊严,更不要说剪毁古代女子的头发了,而随着社会的进步,头发即尊严的这个想法已经不复存在了,但是头发仍然是
-
木兰花晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
-
读书小古文注音版《 读dú书shū 》飞fēi禽qín走zǒu兽shòu , 饥jī知zhī食shí , 渴kě能néng饮yǐn , 又yòu能néng营yíng巢cháo穴xué为wéi休xiū息
-
做梦是一件普通的事情,没有人能够不做梦,做梦可以说是一个人的特点。而且我们也从古代就开始研究梦境,想要知道梦境和我们的现实生活是否有关系。
-
来北方十几年了,年年四月,都会心动于那风中摇曳的西府海棠。而真正懂得海棠之美,是在中年以后。 海棠在北方,算是极普通的树种,道旁、庭院、公园、山丘,随处可见。我上班必经的路上,有两排西府海棠,因为树
-
简洁奇僻,自居一格——废名废名,字蕴仲,笔名废名,湖北黄梅人。1922年考入北京大学预科,两年后进入本科英文系。这时开始写小说,多发表在《努力周报》、《浅草》及《语丝》上,并加入语丝社。初期小说结集为
-
李广难封的解释?李广难封的典故与出处 《史记·李将军列传》:“初,广之从弟李蔡与广