郁离子居山文言文翻译|注释|寓意
文言文
郁离子居山。夜,有狸取其鸡,追之弗及。明日,从者擭其入之所以鸡擭(huò),捕捉野兽的木笼,此处做动词用,狸来而絷焉絷(zhí)。身缧而口足犹在鸡缧(读音léi),且掠且夺之,至死弗肯舍也。郁离子叹曰:“人之死货利者,其亦犹是也!”
翻译
郁离子住在山里。夜晚,有野猫偷他的鸡,追它没追上。第二天,家人在它进入的地方装上捕兽木笼并用鸡做诱饵,野猫一来就被困住了。它身体被捆着但口和脚还在鸡身上,边打边抢那鸡,它是到死也不肯放的。郁离子叹道:“人为了财货利益而死的,它也是如此啊!”
注释
(1)居:住。
(2)弗:不。
(3)擭:装有机关的捕兽木笼。
(4)絷:用绳子拴捆。
(5)缧:捆绑犯人的绳索。
寓意
俗话说得好:人为财死,鸟为食亡。彼此彼此啊!别可怜动物无知,更别自矜是动物之灵。在对待私欲方面,其实人较动物还要更蠢些的。因为人更聪明,才有本事更贪婪,又因为执着于贪婪,所以才会做出更蠢的事来。动物的“弱肉”还是说在同一类被食者中,也是弱小的被食,这样就留下了强壮的繁衍更强壮的后代以适应物竞天择。但是人呢,专挑肥美者猎杀。更有甚者,人与人这同类之间还普遍存在弱肉强食的现状!只是表现形式不是血淋淋的弱者为肉强者食之,而是强者榨取弱者被榨取的文明的形式而已。
作者简介
刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初军事家、政治家及诗人,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:"吾之子房也。"在文学史上,刘基与宋濂、高启并称"明初诗文三大家"。
-
【男寿联】 名高北半 寿比南山 德为世重 寿以人尊 菊水不皆寿 桃源境是仙 鹤算千年寿 松龄万古春 寿考征宏福 和平享大年 露滋三秀草 云护九如松 南山欣作颂 北海喜开樽 上苑梅花早 仙阶柏叶荣 筹添
-
文言文断句翻译专项练习 靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反
-
危楼杰构是关于描写建筑的词语.危楼杰构危楼杰构的拼音:wei lou jie gou
-
文言文翻的十个失分点 导语: 文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免错误,下面是由小编
-
音调柔婉,风格清丽——朱湘朱湘,现代著名诗人,新月派成员。1925年以后,自觉追求新诗音韵格律的整饬,曾于1926年参与闻一多、徐志摩创办的《晨报副刊·诗镌》的工作,提倡格律诗的运动,并发表“我的读诗
-
艺术漫谈——访杨新林老师◎杨新林 王艳王艳:杨老师,您近几年一直在搞剪纸,对于当下的剪纸创作,您怎么看?杨新林:我之前主要画油画,后来因为学院教学之需,也教了很长一段时间的美术理论,包括《艺术概论》《
-
蛙鼓偈 浮石通贤[1] 一池蛙鼓闹填填,历历明明道口边, 报道五湖林下客,从今不必竞谈禅。 【白话新唱】 池塘里一群青 "> 范成大《望海亭赋并序》原文,注释,译文,赏析
范成大:望海亭赋并序 范成大会稽太守参政魏公,作望海亭于卧龙之巅,率其属为歌诗以落成,录与书来,且使赋之。余谨掇其膏馥之余,拟赋一首以寄,后日获从杖屦,其上于山川之神,尚有旧焉。其辞曰:诸侯之客,有来
-
为人大须学问意思是做人应该学习与求问。 为人大须学问 唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自
-
苏幕遮范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。