《代出自蓟北门行》原文、注释、译文、赏析
代出自蓟[1]北门行
鲍照
【原文】
羽檄起边亭,烽火入咸阳[2]。
征师屯广武,分兵救朔方[3]。
严秋筋竿劲,虏阵精且强[4]。
天子按剑怒,使者遥相望[5]。
雁行缘石径,鱼贯度飞梁[6]。
箫鼓流汉思,旌甲被胡霜[7]。
疾风冲塞起,沙砾自飘扬。
马毛缩如蝟,角弓不可张[8]。
时危见臣节,世乱识忠良。
投躯报明主,身死为国殇[9]。
【注释】
[1]蓟(jì):古代燕国京都,在今北京市西南。
[2]羽檄:古代的紧急军事公文。边亭:边境上的瞭望哨。烽火:边防告警的烟火,古代边防发现敌情,便在高台上燃起烽火报警。咸阳:城名,秦曾建都于此,借指京城。
[3]征师:征发的部队。屯:驻兵防守。广武:地名,今山西代县西。朔方:汉郡名,在今内蒙古自治区河套西北部及后套地区。
[4]严秋:肃杀的秋天。这句的意思是弓弦与箭杆都因深秋的干燥变得强劲有力。虏阵:指敌方的阵容。虏,古代对北方入侵民族的恶称。
[5]使者遥相望:意思是军情紧急,使者奔走于路,络绎不绝,遥相望见。
[6]雁行:排列整齐而有次序,像大雁的行列一样。缘:沿着。鱼贯:游鱼先后接续。飞梁:凌空飞架的桥梁。
[7]萧鼓:两种乐器,此指军乐。流汉思:流露出对家国的思念。旌甲:旗帜、盔甲。
[8]蝟(Wèi):刺猬。角弓:以牛角做的硬弓。
[9]投躯:舍身;献身。国殇(shāng):为国牺牲的人。
【赏析】
《代出自蓟北门行》是乐府旧题,属杂曲歌辞。此诗通过边庭紧急战事和边境恶劣环境的渲染,突出表现了壮士从军卫国、英勇赴难的壮志和激情。在表现壮士赴敌投躯的忠良气节时,穿插胡地风物奇观的描写,是南北朝时期罕见的接触边塞生活的名篇。
此诗在思想与艺术上能达到较完美的统一,是由于紧凑曲折的情节,不断变化的画面和鲜明突出的形象在诗里得到了有机的结合。其中紧凑的情节更起了重要作用。诗由边亭告警,征骑分兵,加强防卫,进而写到虏阵精强,天子按剑,使者促战。然后着重写了汉军壮伟场面和战地自然风光。最后以壮士捐躯、死为国殇的高潮作结。诗人无暇一唱三叹,他不断地变换角度,造成情节的跳跃。诗人不仅写到我方也写到敌方,不仅写到边疆也写到朝廷,不仅写到气候风物也写到将士的心理活动,画面不断地移动着,读来颇有目不暇接之感。
这首诗没有南朝诗歌绮靡柔丽的作风,音节之高亢,气势之凌厉,风力之遒劲刚健,颇能见出建安时期的风格,在南朝实在是难得的佳作。
-
《周瑛·屏风铭》原文注释与译文 广德州公署后有屏风焉①,黝外素中②。予题其前曰:“视民如伤③”。复制之铭以自警。铭
-
这诗以弃妇的口吻,诉述在半路与前夫偶然相见,引起情感的波动,欲重温旧情,而又顾虑重重的心怀。"> 《少年游·端午赠黄守徐君猷》赏析
上片,写黄州端午节一派清新升平气象。“银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷”,描绘宜人的美景。一“银”,一“朱”,一“麹尘”,一“圆”,一“绿”,一“新荷”,组缀成五月百色争妍的风景图,颇有“晴沙金居色,春
-
汉兴之初,反秦之敝,与民休息,凡事简易,禁罔疏阔,而相国萧、曹以宽厚清静为天下帅,民作“画一”之歌。孝惠垂拱,高后女主,不出房闼,而天下晏然,民务稼穑,衣食滋殖。至于文、景
-
红绣鞋·次韵 张可久 剑击西风鬼啸,琴弹夜月猿号。 半醉渊明可人招。 南来山隐隐,东去浪淘淘,浙江归路杳。 张可久:1280-1348?,字小山,庆元(今浙江鄞县)人。曾任
-
纳兰词·菩萨蛮 白日惊飙冬已半,解鞍正值昏鸦乱。冰合大河流,茫茫一片愁。 烧痕空极望,鼓角高城上。明日近长安,客心愁未阑。 "> 韦庄《女冠子》:忍泪佯低面,含羞半敛眉
女冠子 【宋】韦庄 四月十七, 正是去年今日。 别君时。 忍泪佯低面, 含羞半敛眉。 不知魂已断, 空有梦相随。 除却天边月, 没人知。
-
亚林终于穿上了梦寐以求的交警制服。 走上工作岗位的那个夜晚,父亲三爹又讲起了当年给他筹措学费的事。 高考成绩一发榜,认识三爹的都敬佩地向他贺喜,亚林成绩高居榜首。三爹脸上的笑容才消逝,心中的担忧就
-
《百家姓.益》文言文的历史来源 《百家姓益》 作者:佚名 历史来源 1、出自州名,以地名为氏。汉朝的时候,四川省广汉属于益州管辖,在这个地方居住的人,后来有的以州
-
【题 解】此诗是李白游历宣州在谢朓楼上与族叔李云分别时所作的一首歌行古体诗。李白借着几分酒意,宣泄心中的苦闷:岁月如流,年华虚度,令他多烦忧;虽有出众的才华和远大的抱负,但怀才不遇,功业无成,理想与黑