《金菊对芙蓉·蒲松龄》原文与赏析
蒲松龄
甲寅辞灶作
到手金钱,如火燎毛,烘然一焠完之。值祠神时节, 莫备肴胾。瓦垆仅有香烟绕,酹灶前、浊酒三卮。料应神圣,不因口腹,捏成是非。况复盎碗相依。念区区非吝, 神所周知。倘上方见帝,幸代陈词。仓箱讨得千钟粟, 从空堕、万铤朱提。
尔年此日, 牺牲丰洁, 两有光辉。
这首词,既是对灶神爷的揶揄,也是作者的自嘲。
词的上片,写祭品不丰盛,向灶神爷表示歉意。按照旧的风俗,每年腊月二十三日(有的地方是二十四日),灶神都要上天向玉帝汇报情况,所以家家户户要祭灶神,即所谓“辞灶”。那么,诗人为什么不多备些祭品呢?因为手上没钱。“到手金钱,如火燎毛,烘然一焠完之。”辛辛苦苦挣得的一点钱,一到手就花光了,所以,虽是祭神的日子,也没法准备酒肉。“胾”,大块肉;“肴胾”,泛指各种鱼肉之类的荤菜。“莫备”、“仅有”、“浊酒”等语,深含歉意,表现得既恭敬又不安。但是,作者并不是一位虔诚的宗教信徒;从全词的内容来看,也并非真是什么祷告之词。作者此处的歉意、恭敬和不安,不过是故意说出的似庄实谐的滑稽话。所以,接下去就公开同这位灶神爷开玩笑了:“料应神圣,不因口腹,捏成是非。”我想你这位庄严崇高的灶神老爷,总不会因为吃得不好,就颠倒是非,说我的坏话吧!将“口腹”、“捏成”之类的戏言谑语用之于神灵,表现了作者的大不敬,因而就形成了有意的亵渎和嘲弄。
下片写来年将争取多备丰盛的祭品,希望灶神爷在玉帝面前为自己多说几句好话。“况复”一句承上片落笔,说明祭品虽然不好,还是准备了几碗几盆的;至于质量不高,数量太少,那不是自己吝啬,原因嘛,你们做神爷的都知道,因此,“倘上方见帝,幸代陈词”,如果上天界见了玉皇大帝,希望你无论如何要为我讲几句好话。这几句陈说,表面上似乎是恳求和哀告,实际上字字是戏言,句句是嘲谑,仍然是一种似庄实谐的滑稽。诗人请求灶神爷代为陈词的前提,是“盎碗相依”——大盆小碗排在一起,好歹还是请你们吃饱喝足的。神爷们要吃饱喝足之后才肯为之讲话,圣洁何在?崇高何在?庄严何在?“周知”一句,还包含着对神爷的责备和否定:如若神佛果真有灵,为什么偏偏让我们这些好人贫穷受苦呢?既然你们让我们穷得叮噹响,那么,没有什么丰盛的祭品祭祀你们,这就是你们的责任了。正是沿着这种内在的感情脉络,作者作出了对来年的许诺:如果粮柜里忽然冒出千钟的粮食,天上忽然掉下万铤的金银,那么,“尔年此日,牺牲丰洁,两有光辉。”他年的今日,一定准备丰盛而又洁净的祭品让你们享用,那时,你我脸上就都有光彩了。换句话说,除非你灶神爷们让我忽然发了财,摆脱了贫困,那么,今后我依然是没有办法拿出丰盛的祭品祭祀你们的。可见,“牺牲丰洁”,是用一种无法实现的诺言对灶神爷所开的玩笑;而“光辉”云云,更是以反语对灶神爷所作的嘲讽。
这首作品,采用似庄实谐的滑稽,以空言许诺的揶揄和用反语作嘲讽等艺术手法,构成了作品的谐趣。但作者对灶神的嘲讽,实际又是一种自嘲,因为灶神爷的存在是假设的,而自己的贫困却是真实的。作者一生靠舌耕度日,除晚年的几个春秋,生活一直相当困苦。他对自己的这种处境很不满,又无法摆脱。但作者并不是悲观主义者。他的乐观主义态度与困难生活相结合,便形成了这首同灶神爷开玩笑的作品。
-
逍遥游文言文翻译 《逍遥游》是庄子的作品之一。以下是这篇文言文的原文翻译,一起看看吧。 逍遥游文言文翻译 原文 北冥(míng)有鱼(1),其名为鲲(kūn)(2)。鲲之大,不知其
-
作者: 傅今 【本书体例】 陈其元陈其元(生卒年不详)字子庄,浙江海宁人。出身名
-
【生卒】:1483—1546【介绍】: 十六世纪德国宗教改革运动的倡导者,路德新教的奠基人。1483年11月10日出生于德意志东部萨克森的埃斯勒本城的一个农民家庭里。出生后六个月,全家迁至曼斯菲尔德。
-
塞鸿秋·一对儿 无名氏 一对紫燕儿雕梁上肩相并, 一对粉蝶儿花丛上偏相趁, 一对鸳鸯儿水面上相交颈, 一对虎猫儿绣凳上相偎定。 觑了动人情,不由人心儿硬,
-
我们在白天的时候,有时候会像很多的东西,想得事情一旦多了,到了晚上就可能会做梦。我们的梦境有时候可能虚幻,有时候也可能真实,让人感觉莫名其妙。
-
作者: 张若晞 【本书体例】 "> 《清史稿李世熊传》文言文阅读练习及答案
《清史稿李世熊传》文言文阅读练习及答案 李世熊,字元仲,宁化人。少负奇才,植大节,更危险,无所惧。于书无所不窥,然独好韩非、屈原、韩愈之书。年十六,补弟子员,旋中天启①元年
-
这首词写失恋的悲愁,充满作者心灵深处的凄厉哀鸣。朱淑真在少女时期曾有过一段自由婚恋的幸福,可是后来由父母主婚,强嫁一俗吏,志趣难合,遂愤然离去。这棒打鸳鸯散的忧伤,这琼枝错插、忍遭摧损的隐痛,萦盘
-
碛中作岑参 走马西来欲到天,辞家见月两回圆。 今夜不知何处宿,平沙莽莽绝人烟。 注释 ⑴碛(qigrave;):沙漠。 ⑵走:骑。 ⑶辞:告别,离开。 ⑷两回
-
作者: 列子 【原文】: 傍晚,我在喀什噶尔的街道上徘徊。街上溢满了洋槐花的幽香。真没想这曾经是哈喇汗朝故都的古老边城,竟