《田家行》原文、注释、译文、赏析
田家行
王建
【原文】
男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别[1]。
五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣[2]。
野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。
麦收上场绢在轴[3],的知输得官家足[4]。
不望入口复上身[5],且免向城卖黄犊[6]。
回家衣食无厚薄,不见县门[7]身即乐。
【注释】
[1]别:特别,例外。
[2]檐(yán)头:原指屋檐的边沿,此处应指屋檐下。缲(sāo)车:即“缫车”,缫丝用的器具。
[3]轴:此处指织绢的机轴。
[4]的知:确切知道。输:交纳赋税。
[5]入口、上身:指吃和穿。
[6]黄犊:指小牛。
[7]不见县门:指不被捉进县衙门。
【赏析】
王建的文学活动时期主要是唐德宗、唐宪宗二朝,属中唐时期。中唐时变租庸调法为两税法,名义上是为了纠正租庸调法赋敛繁重之弊,唐德宗甚至还有“两税外辄率一钱以枉法论”的诏令,实则两税法兴,而横征暴敛仍繁,各种莫名其妙的奉进、宣索一次次强加在农民身上。此诗就是在这种社会背景下创作的。
这是一首讽刺赋税苛重的新乐府。前八句用白描手法,勾勒出四幅丰收年景图,描述了农民面对麦、茧丰收的喜悦。作者渲染农民欣喜的心情和劳作场面,实为衬托农民可怜的处境和悲苦的心情。后四句看似写乐,实像自嘲,是作者倾诉农民的悲苦辛酸,表现封建剥削的残酷,也见出诗人对劳动人民的深切同情。
王建这首乐府体诗歌,对残酷的封建压迫作了无情的揭露。仲夏时节,农民麦、茧喜获丰收,却被官府劫一空,无法享受自己的劳动果实,只能过着“衣食无厚薄”的悲惨生活。这首诗所反映的现实,应是中唐时期农民生活的缩影,相当具有典型性。全诗语言质朴无华,通俗流畅,不事雕饰,立意精巧,讽刺深刻,是乐府诗中的佳作。
-
《本草纲目草部白药子》文言文 作者:李时珍 释名 白药 气味 (根)辛、温、无毒。 主治 风痰上雍。用白药三两、黑牵牛半两,同炒香,去牵牛一半后,共研为末,加
-
作者: 徐坤 【作品简介】长篇叙事诗《伯德马沃德》(又名《莲花公主》)是印度大诗人加耶西的代表作。默利格·穆罕默德·加耶
-
推敲文言文赏析 导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的.文章,主要包括以
-
又三高祠下,依古柳,缆轻舟。渺飞过垂虹,相迎画*,劳动沙鸥。凝眸。绿阴多□、小红帘、犹是酒家楼万古清风范蠡,一轮明月苏州。休休。不似少年游。两鬓已经秋。记乌鹊新桥,黄鹂旧市,白虎荒邱。风流。美人何在,
-
杨畏,字子安,其先遂宁人,父徙洛阳。畏幼孤好学,事母孝,不事科举。党友交劝之,乃擢进士第。调成纪主簿,不之官,刻志经术,以所著书谒王安石、吕惠卿,为郓州教授。自是尊安石之学,以为得圣
-
余性好山水,而吾桐山水奇秀[1],甲于他县[2]。吾卜居于南山[3],距县治二十余里,前后左右皆平岗,逶迤回合[4],层叠无穷,而独无大山;水则仅陂堰池塘而已[5],亦无大流。至于远山之环绕者,或在十
-
春节拜财神是我国普遍的祈福活动 文财神范蠡 武财神赵公明 财神是我国民间普遍供奉的善神之一,每逢新年,家家户户悬挂财神像,希冀财神保佑以求大吉大利。吉,象征平安;利,象征财富
-
诗人范成大就清明山行道中所见景象,一路叙来。山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这
-
【5401】洞见:从科学到哲学,打开人类的认知真相(〔美〕罗伯特·赖特著,宋伟译,北京联合出版公司,20.6万字,2020年8月第1版,78元)△16章:选择红色药丸;没有痛感的痛;感觉何时为幻觉;极
-
受邀在某网站的“专家问答系统”答读者问,有个读者问我“为什么有位熟悉的历史专家对我说《宰相刘罗锅》的电视剧名字起错了”,我的答复是“宰相制度早在明洪武十三年(公元1380年)就