《沁园春·纳兰性德》原文与赏析
纳兰性德
丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记,但临别有云:“衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。”妇素未工诗, 不知何以得此也?觉后感赋。
瞬息浮生, 薄命如斯,低徊怎忘?记绣榻闲时,并吹红雨;雕阑曲处, 同倚斜阳。梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。遗容在, 只灵飙一转,未许端详。 重寻碧落茫茫, 料短发朝来定有霜。便人间天上, 尘缘未断; 春花秋夜, 触绪还伤。欲结绸缪,翻惊摇落, 减尽荀衣昨日香。
真无奈! 倚声声邻笛, 谱出回肠。
词人于妻子逝世后,朝思暮想,竟至梦中相见。生前并不善于写诗的妻子,居然在梦中赠给他两句诗。这两句诗借月抒情,沉婉动人,引起了词人的回忆。词的开头以“低徊怎忘”导出过去一幕幕充满柔情蜜意的场景。
一忆“绣榻闲时,并吹红雨”。在那暮春之时,妻子停下手中的绣花针,夫妇双双斜倚绣床,一同吹着那窗外飘落进的桃花。桃花红艳,娟美动人,可是终要纷纷凋残,岂不引起“瞬息浮生,薄命如斯”的感慨。词人写好景不长,寓含着夫妇情爱不久。
二忆“雕阑曲处,同倚斜阳”。这又是一幕令人刻骨铭心的情景。夫妇同依栏干,看着夕阳西沉。落日余晖,洒满大地,朗朗天宇,布满晚霞。天地之间一片辉煌,万道霞光。可是接着便是日落西山,暮色苍茫。这怎不也勾起“瞬息浮生,薄命如斯”的感喟,如同见桃花殒落一样,也包孕着人生感叹。
三忆“梦好难留”。梦中相见,妻子的“遗容”还是那么秀美端庄,那么妩媚可人,可是犹如神风吹过,转眼不见;妻子不仅“语多”,而且赠诗,可是千言万语“不复能记”,美妙的诗句不得完篇,这也是“瞬息浮生,薄命如斯”。
词人的“三忆”归到一根弦上,好景不长,人生短暂。昔日的恩爱如流水消逝,梦中的美景似飘风消失。
词的下片则写即使上穷碧落下黄泉,能找到妻子,也不能缓解自己的哀伤。一是如再见妻子,“短发朝来定有霜”,她也青春不再了,颓颜白发,岂会再有当年绣榻旁、曲栏边的美貌。即就是心不变貌不衰,情仍浓,可是“春花秋夜,触绪还伤”。真是“人间无味”,天上也无味。
这首词既反映了词人对亡妻的无限怀念,情意缠绵,也流露出他颓废的情调。词人既看到世上有许多美好的东西,艳丽的桃花,瑰丽的夕照,如花的美人,似蜜的爱情,一切都令人陶醉、神往。可是词人更注目于它们的如电之闪,如风之逝,只昙花一现而已。词人这种“瞬息浮生”的人生观,使他的词情调低沉抑郁,哀思过多,近于病态。纳兰性德的悼词,其夫妇情深固然感人,而其“人间无味”的虚无主义,一无乐趣、了无希望的观念,实不足取。
-
文言文《晏子谏齐景公》原文及翻译 原文: 景公之时,雨雪三日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公
-
一、 语义说明:形容态度和蔼亲切,容易接近。 使用类别:用在「亲切和善」的表述上。 平易近人造句: 01、老师十分平易近人,有问题直接向他反应即可。 02、他虽然贵为院长
-
韩愈《进学解》 原文 国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无
-
初贬官过望秦岭 自此后诗江州路上作。 草草辞家忧后事,迟迟去国问前途。 望秦岭上回头立,无限秋风吹白须。 【注释】 望秦 "> 《到沉黎举家瞆气上如聋者逾月乃愈医人云此瘴》鉴赏
【原题】:到沉黎举家瞆气上如聋者逾月乃愈医人云此瘴气也
-
折桂令·湖上饮别 张可久 傍垂杨画舫徜徉。 一片秋怀。万顷晴光。 细草闲鸥。长云小雁。乱苇寒响。 难兄难弟俱白发相逢异乡。 无风无雨未黄花不似重阳。
-
陶渊明阅尽前朝隐逸篇,才知彭泽最自然。农桑拙陋风神美,情志融合境遇偏。信固穷真铭亮节,能常乐始志高贤。东篱菊调悲无继,空剩南山捷径 "> 梁工《雅歌》东方文学名著鉴赏
作者: 梁工 【作品简介】我们这里评介的《雅歌》、《耶利米哀歌》、《以斯帖记》、《约伯记》均选自《圣经·旧约》。 《旧约
-
清平乐 春晚 "> “则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏”阅读答案及翻译
则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏。润州刺史窦孝谌妻庞氏,为其奴所告夜醮,敕御史薛季旭推之,季旭言其诅咒,草状以闻,先于玉阶涕泣不自胜,曰:“庞氏事状,臣子所不忍言。&rd