《鄂州南楼》原文、注释、译文、赏析
鄂州南楼
谁将玉笛弄中秋,黄鹤飞来识旧游。
汉树有情横北渚,蜀江无语抱南楼。
烛天灯火三更寺,摇月旌旗万里舟。
却笑鲈乡垂钓手,武昌鱼好便淹留。
题解 鄂州,隋文帝开皇九年(589年)改郢州为鄂州,治所在江夏(今武汉市武昌区)。南楼,指武昌黄鹄山(俗称蛇山)顶的南楼,原址在今黄鹤楼东南数十米处。该诗作于南宋孝宗淳熙四年(1177年)中秋节。
简析 诗人在中秋节月夜登临蛇山南楼,目眺汉阳云树,江水平流,寺庙灯火映天,舟中旌旗晃月,自然记起李白、崔颢的著名诗句,信手拈来化用于诗。末二句更联想到故乡前贤因爱家乡风味而急忙辞官的趣事,但反其意而用。全诗反映了诗人此时轻松愉快的心绪,因而给人温馨雅致之感。
-
最早听说“兔儿爷”,是看电视剧《四世同堂》,剧中祁老爷子从小摊儿上买了一个“兔儿爷”哄孩子。可能因为“兔儿爷”是老北京独有的风物,镜头给出它不少特写,看上去模样怪怪的
-
《吴莱·傲箴》原文注释与译文 人可傲乎?傲不可长①。孰使子傲②?傲其焉往?惟昔孔孟,岂不或然③?傲其所可,乃人之愆
-
①欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而僧为
-
淮北蜂与江南蟹文言文翻译 学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。以下是淮北蜂与江南蟹文言文翻译,欢迎阅读。 原文 淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯堪敌虎。然取蜂
-
八年级上册 (一)课内古诗 【望 岳】(杜甫 唐) 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。 【春 望】(杜甫 唐) 国破
-
梦见买布料,得此梦,情感不顺心,或事业有烦恼之迹象,切莫有自作主张,或刚愎自用之想法,云淡风轻者,事业可得改善之法。如做此梦,人情世故通达,更有他人辅佐。细心之人好运相随,情感之中如有压力,切莫因小事
-
·梦见水怪在游泳——爱情将停滞不前。你虽然非常爱他,他却不理不睬。你将体会到相思苦,难免会有辗转难眠的夜晚!·梦见龙飞往地面——临时收入将增加。譬如,替隔壁人家看一下小孩子,得到一笔酬劳等等,这种事
-
【生卒】:1844—1924【介绍】: 法国作家,文艺评论家。出生于巴黎一个书商家庭。早年加入宣扬“为艺术而艺术”的巴尔那斯团体,发表《金色诗集》(1873)及诗剧《科林斯人的婚礼》(1876)。后转
-
纳兰词·雨中花 楼上疏烟楼下路,正招余、绿杨深处。奈卷地西风,惊回残梦,几点打窗雨。 夜深雁掠东檐去,赤憎是、断魂砧杵。算 "> 《在武昌作》赏析
首联“洞庭叶未下,潇湘秋欲生”,“洞庭”“潇湘"点明客居地域, “叶未下"这个意象,则用来印证“秋欲生”的时令,是袅袅秋风将降的物候特征。此处化用《楚辞·湘夫人》:“塌搦兮秋风,洞庭波兮木叶下”句