郑光祖及其《倩女离魂》
郑光祖(生卒年不详),元代后期著名杂剧作家,“元曲四大家”之一。字德辉,平阳襄陵(今山西临汾附近)人。曾任杭州路吏,《录鬼簿》上说,他“为人方直,不妄与人交”,在当时就“名闻天下,声振闺阁”,极有声望。他有剧作十八种,流传至今的有:《倩女离魂》、《王粲登楼》、《梅香》、《周公摄政》、《三战吕布》,以及《伊尹耕莘》、《智勇定齐》、《老君堂》等八种(后3种是否为郑所作,存疑)。
《倩女离魂》是郑光祖的代表作,是据唐陈玄祐的传奇小说《离魂记》改编的。作品描写的是张倩女因思恋王文举而魂离肉体与之成婚的故事。张、王二人原是“指腹为婚”的未婚夫妻,由于张倩女之母嫌王文举功名未就而赖婚,迫使王文举进京赴考。张倩女怨恨母亲悔婚,又怕王文举高中后变心,于是相思成疾,以至魂离肉体,追赶王文举,与之赴京。文举高中后和倩女返家。她的灵魂重又和卧病在床的躯体结合,一家人遂欢宴成亲,共庆团圆。作品着重歌颂了张倩女对理想爱情的追求,描绘了她背叛封建礼教的反抗性格,极富浪漫主义色彩。魂离肉体的情节,不但表现了封建时代妇女婚姻不能自主的痛苦,同时也深刻地指出:尽管封建礼教能够禁锢青年的行动,却无法束缚他们的思想。这个戏在人物塑造、戏剧冲突和情节处理上都受有《西厢记》很深的影响。语言工丽典雅,人物心理描绘十分细腻,全剧抒情气息很浓。这使它成为独具风格的爱情剧,对以后的爱情剧,如汤显祖的《牡丹亭》都有较深的影响。
-
《北史·来护儿传》原文及翻译 来护儿传 原文: 来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏。吴氏提携鞠养,甚有慈训,幼儿卓荦;初读《诗》,舍书叹曰:大丈夫在世,会为国灭贼以取功
-
《汉魏六朝散文·徐陵·玉台新咏序》原文鉴赏 凌云概日,由于之所未窥1;万户千门,张衡之所曾赋2。周王璧台之上,汉帝
-
作者: 傅今 【本书体例】 徐珂徐珂(生卒年不详)字仲可。浙江杭县(今杭州)人。
-
沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 [译文] 沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。 [出自] 战国 屈原 《楚辞渔夫》 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴
-
太平洋这是一片银色的水像婴儿的手抚摸着我的双腿水下的鹅卵石正花儿一样开放由于脚下是柔软的细沙我的亢奋只能缓慢地上升抬眼望去太平洋真是无际无涯我在想看过了太平洋才会真正明白远方的含义我顺手在太平洋里捡起
-
*春联 中国楹联,源远流长,内容丰富,种类繁多。对楹联的分类,也有多种多样的看法。有人从平仄关系上将楹联分为平仄协调的楹联和不拘平仄的楹联;有人从字数上将楹联分为短联和长联;也有人从内容上分为写景联、
-
语义说明:比喻徒具虚名而无益于实际。 使用类别:用在「不切实际」的表述上。 画饼充饥造句:01他的承诺只是画饼充饥,你可别上当啊! 02不切实际的空想犹如画饼充饥,于事无补。 03画饼充饥无法解决问题
-
刚峰宦囊 都御史刚峰海公①卒于官舍,同乡宦②南京者,惟户部苏怀民一人。苏点其宦囊③,竹笼中俸金八两、葛布一端③、旧衣数件而已。如此都御史,那可多得!王司寇凤洲⑤评之云:&ld
-
此词作于词人贬监处州酒税时。此词名扬于时。苏轼有题跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜从迁客游……诵少游事甚详,为予道此词至流涕。乃录本使藏之。”黄庭坚跋此词云:“少游醉卧古藤下,谁与愁眉唱一杯?解作江
-
语义说明:奉承依附有权势的人。贬义。 使用类别:用在「攀附权贵」、「諂媚讨好」的表述上。 趋炎附势造造句:01这种趋炎附势的小人,不必理会他! 02我瞧不起这种靠趋炎附势,得到重用的人。 03在我看来