外国文艺美学要略·人物·格罗塞
外国文艺美学要略·人物·格罗塞
埃拉斯特·格罗塞(Erust Grosse,1862—1927) 德国艺术史家和社会学家。曾任弗赖堡大学教授。主要著作有《艺术的起源》、 《艺术科学研究》等。
格罗塞在美学上的贡献主要是他利用考古学与人类学提供的材料,深入地考察了原始艺术的起源问题。他认为,原始艺术的产生和原始人类的物质生产方式有着内在的联系。原始艺术是随着狩猎生活一同发展起来的,无论是内容还是形式都受到狩猎生活的极大影响,随着狩猎生活向农耕生活的转移,艺术上遂出现了以植物为主的装饰。原始艺术最初都是具有一定功利目的的。如纹身,黥面,涂彩等是为了刺激异性或吓唬敌人,舞蹈是为了祭祀或娱乐鬼神。艺术具有独立的审美价值是生产与艺术有了较充分发展之后的事。他还认为原始艺术超出了原始人的意识之外,促进了生产技艺的发展,鼓舞了人们与自然斗争的勇气,也启发了人对异性的选择,从而推动了人种的改良,增进和扩大了社会的团结。
格罗塞通过对原始艺术的考察,还认为原始时代的物质生产不仅从客观上提供了相应的题材,而且从主观上还培养了艺术所不可缺少的人们对事物的敏锐的观察力与巧妙的表现力。因为不是别的,正是生存竞争的需要迫使原始人在不断地改善自己的眼睛和双手。在原始人中间,画家或雕刻家不过就是一些高明的狩猎者或手艺人。在古代艺术与近代艺术的关系问题上,格罗塞认为,原始艺术从形式上看往往显得很怪诞,但是深入观察就可发现,其中包含着某些与近代艺术相通的东西,比如节奏的排列。这个事实证明,人类中间有共通美的因素,有艺术的普通有效的法则。
格罗塞的许多结论受到了俄国美学家普列汉诺夫的高度重视,在我国也给予实践观点的美学以很大的影响。
-
《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒1。博闻强志,明于治
-
老子(节选) 原文 一章 道可道,非常道;名可名,非常名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常欲无,以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 二章 天下皆知美之为
-
易错文言文的知识点 一、通假字 1、缚者曷为者也“曷”通“何”,什么 2、人非所与熙也“熙”通“嬉”,开玩笑 二、古今异义词 叶徒相似,其实味不同其实:古义:它
-
如果他和他相爱了是什么情况? 答案:出柜了
-
语义说明:指用鼻子哼气讥笑某一人事物以表示不屑、鄙视。 使用说明:用在「蔑视鄙夷」的表述上。 嗤之以鼻造句:01这种卖友求荣的人,我当然要嗤之以鼻! 02他每每大言不惭,惹得众人对他嗤之以鼻。 03你
-
梦见手破,五行主木,乃是水木相生之征兆,事业可得他人辅助,财运万千之迹象,如与他人间有纠葛之想法,财运更有不顺之征兆,烦忧甚多,得此梦切莫多思多疑,冬天梦之吉利,夏天梦之不吉利。
-
列子文言文翻译 下面请阅读列子的两篇文言文,杞人忧天和杨布打狗,以及其译文,希望可以帮到您! 杞人忧天原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,
-
关于描写秋天的诗句及作者出处 枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 秋夕 杜牧 银烛秋光冷
-
师说文言文翻译 文言文翻译为高考必考题,其重要性不言而喻。下面是小编精心收集的师说文言文翻译,希望能对你有所帮助。 师说文言文翻译 原文 古之学者必有师。
-
那天在家写完王昌龄之死,突然想起常建。 其实,早些年写《世有桃花》时,也提到过常建的《戏题湖上》:“湖上老人坐矶头,湖里桃花水却流。竹竿袅袅波无际,不知何者吞吾钩。”只是这次,说了