县试题指焉为马
作者: 傅今 【本书体例】
开封武生某少有膂力,好拳勇。咸丰时,粤寇变起,隶左文襄部下,积功至参将。嗣以求改文职,授江苏华亭县令。莅任甫三月,值县试。届期,点名扃(jióng坰)门毕,高坐堂皇,礼书以出题请。先是,某以不读《四书》,早倩幕友拟题,置之靴筒。至此,遍觅无著,殊懊丧,而应试诸童复索题急。礼书私询之曰:“公尚忆题纸为何字样乎?”曰:“余多忘,仅记有匹马在其中。”礼书乃遍翻《四书》,问是否“百姓闻王车马之音”?曰:“非此马。”问:“‘至于犬马’是否?”曰:“亦非此马。我却记得此马字不在中,不在下,乃在顶上。”礼书憬(jǐng景)然曰:“得之矣。”乃大书“马不进也”四字。某令端详审视,仍不识,曰:“我记得跟在马后者,尚不止此数字。”礼书于是计穷,姑妄询之云:“顷见公搜题纸,右靴筒尚未检点,题或在内。”令顿悟,摸之,果得一纸,乃相与展视,则为“焉知来者之不如今也”一句,始知其误“焉”为“马”也。
(选自《清稗类钞》)
开封武生某,少时膂力过人,喜欢拳击。咸丰时,广东寇贼发起变乱,他是左文襄的部下,因多次立功,被提升为参将。嗣后他自己要求改为文职,任江苏华亭县令。上任三个月,就赶上县试。考试那天,点过名,考场的大门也锁上了,华亭县令堂而皇之地坐在主考席上,礼书请他出题。这位县令从来没有读过《四书》,事先请幕僚写好了试题,放在靴筒里,此时,怎么也找不到了,情绪懊丧,而应试的童生又急着要题。礼书悄悄地问县令:“你还记得题纸上是什么样的字吗?”县令回答说:“我忘记了,仅记得有匹马在中间。”礼书就翻着《四书》,问是不是“百姓闻王车马之音”?回答说:“不是这样的马。”礼书又问:是“至于犬马”吗?县令回答说:“也不是这样的马,我只记得那匹马不在中间,也不在下边,而在顶上。”礼书猛然醒悟地说:“知道了”。于是大书“马不进也”四字。县令仔细看了看,仍然不象,就说:“我记得跟在马后边的远不止这几个字”。礼书没有办法了,姑且胡乱问道:“你刚才寻找试题,右靴筒没有找,可能试题就在里边。”县令想起来了,一摸,果然找到一张纸,拿出来他俩一看,题目是:“焉知来者之不如今也”一句话,才知道县令将“焉”字错认为“马”了。
华亭县令本是武职人员,打仗屡立战功,而改任文职后,就不行了。本篇就是讽刺他“焉”、“马”不分,而还要充任主考官,结果在考场上洋相百出,闹出笑话。
小说在情节安排上比较巧妙,可以说是妙趣横生。“焉”、“马”不分的现象,不仅县令中有,再大一点的官也会有。这种现象,可说是哪朝哪代都有。聪明人往往能够不会就学,不耻下问。这样的人,可能由不懂到懂,由不内行到内行。然而,另一种人,不学无术,不懂装懂。取这种态度的人,是最可怕的,就象华亭令一样,也一定会经常闹出“焉”、“马”不分的笑话。
本篇只描写两个人:一是县令;一是“礼书”。两个人,各有神态,各有性格。县令不识“焉”与“马”,他的话:“仅记有匹马在其中”,“非此马”、“亦非此马”,一会儿是马在其中,一会儿是马在顶上,一会儿又是“跟在马后者,尚不止此数字”。仅这几句回答,就让人捧腹大笑。对礼书的描写,着墨不多。但他那熟读四书,老于世故的神态,展现在字里行间。
-
生活中稻谷和麦穗寓意着丰收,所以很多人认为在梦中梦见稻谷也是一种比较吉祥的寓意,其实还是需要根据你所做的梦镜究竟是怎么样才能决定你做梦梦见稻谷和麦穗究竟是好还是坏,下面我们就来介绍一下,在不同的梦境里
-
词的上片写朝为官时的欢乐。开头两句从退朝以后说起:“飞骑轧,鸣珂碎”,写出了他们退朝以后联骑奔驰的快意情状。“齐歌”两句写他们公余之暇的征歌逐舞,有动听的歌声,有婀娜的舞姿。他写这些,主要是表现他
-
卜式,河南人也。以田畜为事。有少弟,弟壮,式脱身出,独取畜羊百余,田宅财物尽与弟。式入山牧,十余年,羊致千余头。而弟尽破其产,式辄复分与弟者数矣。时汉方事匈奴,式上书,愿输家财半助边。上使使问式:“欲
-
长相思·桥如虹桥如虹,水如空,一叶飘然烟雨中。天教称放翁。侧船篷,使江风,蟹舍参差渔市东。到时闻暮钟。题解 “长相思”,词牌名。孝宗淳熙十五年(1188年)八月,64岁的陆游退居山阴故乡三山别业,创作
-
布谷鸟的“咕咕”声把我从睡梦中唤醒的时候,天刚蒙蒙亮,晨曦从鸡冠树叶子间撒下来,周围的一切渐渐变得清晰。对面楼房里的二楼和三楼有两间房子里的灯光先后点亮,远远的从窗口望去,女主人在精心的准备早餐。眼前
-
文言文试题附答案 文言文,完成16-20题。(19分) ①公子闻赵有处士毛公藏于博徒,薛公藏于卖浆家,公子欲见两人,两人自匿不肯见公子。公 子 闻 所 在 乃 间 步 往 从 此 两 人
-
梦见生小孩在解梦当中大多意味着有好运降临,朋友梦见你生儿子,这说明对方的财运要变的更加的顺畅或是近期好运连连、事事如意。而已婚的女性梦见生小孩是惊喜与收获的代表,未婚女性梦见生小孩是言行上有缺失与不足
-
岳阳楼记文言文及翻译 《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,以下是“岳阳楼记文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 岳阳楼记 宋代:范仲淹 庆
-
北京高中文言文的解题指导 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好
-
【记忆犹新解释】过去的事,至今还记得清楚,好像最近发生的一样。犹:还,仍然。 【记忆犹新造句】 ①4年前发生的这件事,我至今记忆犹新。 ②老将军谦虚谨慎、平易近人的作风给我留下了深刻的