欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

北京高中文言文的解题指导

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 21:53:47阅读:887

北京高中文言文的解题指导

  文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

  北京口碑比较好的课外辅导机构咨询电话(即日起拨打400免费热线电话有免费试听课,400询电话使用方法:先拨前10位总机号,听到提示音后再拨后几位分机号即可咨询详情):

  【海淀区】大钟寺校区、公主坟校区、西直门校区、世纪城校区、苏州街校区、牡丹园校区、海淀黄庄校区

  【朝阳区】亚运村校区、朝阳门校区

  【东城区】王府井校区、交道口校区、和平里校区

  【西城区】月坛校区、白广路校区

  【丰台区】方庄校区、马家堡校区

  【石景山区】石景山校区

  【大兴区】大兴校区

  北京智康教育-免费咨询电话:400-0066-911转分机12252

  【海淀区】人大校区、大钟寺校区、天行建校区、公主坟校区远大路校区、中关村校区、公主坟南校区、世纪城校区、志新桥校区、六道口校区、西直门北校区、白石桥校区、上地校区、航天桥校区、清河校区、万柳校区

  【西城区】 牛街校区、阜成门校区、平安里校区、白纸坊校区、和平门校区、广安门校区

  【昌平区】昌平校区回龙观校区

  【朝阳区】大屯学习中、劲松校区、望京校区、团结湖校区、和平里校区、亚运村学习中、心十里堡校区

  【东城区】广渠门校区、东四十条校区、灯市口校区

  【通州区】通州校区

  【大兴区】大兴校区

  【丰台区】方庄校区、东高地校区、马家堡校区

  【石景山区】玉泉路校区、石景山校区、永定路校区、金顶街校区

  【顺义区】顺义校区

  【房山区】良乡校区

  【海淀区】北师大校区 、北大校区、公主坟校区、航天桥校区、玉泉路校区、人大校区、学院路校区、远大路校区、上地校区、中关村旗舰校区、大钟寺校区

  【朝阳区】劲松校区、三元桥校区、亚运村校区 、朝阳路校区 、和平里校区、望京校区、团结湖校区

  【东城区】东直门校区、崇文门校区、交道口校区、夕照寺校区

  【西城区】阜成门校区、宣武门校区、虎坊路校区 、四中校区 、西便门校区

  【丰台区】方庄校区、马家堡校区

  【通州区】通州校区

  【石景山区】石景山校区

  【大兴区】大兴校区

  【顺义区】顺义国际校区、怡馨家园校区

  【昌平区】昌平校区

  【海淀区】人大校区、公主坟校区、西直门旗舰校区、航天桥校区

  【东城区】东直门校区

  【西城区】宣武校区

  【朝阳区】劲松校区、望京校区

  北京优胜教育-免费咨询电话:400-0066-911转分机12242

  【海淀区】黄庄校区、公主坟校区

  【丰台区】方庄校区

  【西城区】宣武校区、马甸校区

  【朝阳区】亚运村校区、国展校区、劲松校区

  【东城区】崇文校区、东直门校区

  北京京翰教育-免费咨询电话:400-0066-911转分机12200

  【海淀区】万柳校区、人大校区、公主坟校区、城建校区、北大校区、中关村校区、世纪金源校区、人大附小校区、牡丹园校区、学院路校区、公主坟天行建校区、五棵松校区、四通桥数码校区

  【朝阳区】亚运村校区、三元桥校区、劲松校区、团结湖校区、CBD国际部校区、朝外校区、精学望京校区、大屯南校区

  【西城区】宣武门校区、四中校区、崇文门校区

  【丰台区】马家堡校区、方庄校区

  【东城区】雍和宫校区、东直门校区、交道口校区

  【大兴区】亦庄校区

  【石景山区】石景山校区

  【招生对象】小学一年级—高三学员

  【热门课程】数学、语文、英语、物理、化学、生物、历史、政治、地理、奥数作文阅读

  文言文学习方法

  所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。

  这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。具体方法:留、删、补、换、调、变。

  “留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。

  “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”

  “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “吴甡,字鹿友,扬州兴化人”阅读答案及原文翻译

    吴甡,字鹿友,扬州兴化人。万历四十一年进士。历知邵武、晋江、潍县。天启二年,征授御史。七年二月,削其籍。 崇祯改元起故官出按河南妖人聚徒劫村落甡遍捕贼魁诛之奉命振延绥①

  • 柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》全诗翻译赏析

    与浩初上人同看山寄京华亲故 柳宗元 海畔尖山似剑铓, 秋来处处割愁肠。 若为化得身千亿, 散上峰头望故乡。 柳宗元诗鉴赏 柳宗元从永州司马改任柳州刺史后,

  • 中考语文文言文主旨分析

    中考语文文言文主旨分析   一、《孙权劝学》的劝说艺术:  ①先提出学习的必要性:("卿今当涂掌事,不可不学!)  ②再指出目标不高,容易达到,中考语文文言文主旨理解。("孤岂欲

  • 大刀阔斧造句

    一、 语义说明:砍断有力。 使用类别:用在「重砍猛劈」的表述上。 大刀阔斧造句: 01、在他大刀阔斧地猛挥猛砍之下,一棵大树应声而倒。 02、朱铭先生的太极系列木雕作品,

  • 诗词里的五月,原来这么美

    榴花 唐·韩愈 五月榴花照眼明,枝间时见子初成。 可怜此地无车马,颠倒苍苔落绛英。 观刈麦 唐·白居易 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆

  • 学生为什么叫学生?

    学生为什么叫学生? 答案:只学生的东西,不学熟的东西。

  • “陈韡,字子华,福州候官人”阅读答案解析及翻译

    陈韡(wěi),字子华,福州候官人。父孔硕,为朱熹、吕祖谦门人。登开禧元年进士第,嘉定十四年,辟京东、河北干官。韡谓:“山东、河北遗民,宜使归耕其土,给耕牛农具。然后括淮甸闲田,募民为兵,给田而薄征之

  • 《与陈伯之书》阅读答案及原文翻译

    《与陈伯之书》是南朝梁文学家丘迟的代表作,更是一篇脍炙人口的招降文字,它是汉末建安以来言情书札的继承和发展,具有很高的艺术成就。 暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。

  • 为文言文学的全文翻译

    为文言文学的全文翻译   《为学》 本文选自《白鹤堂文稿》,原题为《为学一首示子侄》。为文言文学的全文翻译,我们来看看下文。  【原文】  天下事有难易乎?为之,则难者亦

  • 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤:全诗赏析

    出自唐代诗人杜牧的《秋夕》 秋夕 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。 赏析 此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。前两句已经描绘出一幅

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6