钟叔河《学与商》随笔
学与商
传统读书人多轻商,《儒林外史》里的牛玉圃,只能算读书人中的败类,在新认的侄孙面前,也要装出一副看不起盐商的样子。予生也晚,已在“九一八”事变之后,但对读书人轻商的情形亦曾亲见,不全是从《儒林外史》里看来的。
可是,公认为传统学人最后的代表的陈寅恪先生,却在我出生前十多年便发表过相反的意见。一九一九年九月八日的吴宓日记中,记载过陈先生的一段话:
孔子尝为委吏乘田,而其事均治。抱关击柝者流,孟子亦盛称之。又如顾亭林,生平极善经商,以致富。凡此皆谋生之正道。我侪虽事学问,而决不可倚学问以谋生。道德尤不济饥寒。要当于学问道德以外,另求谋生之地,经商最妙,Honestmeansofliving(谋生之正道)。若作官以及作教员等,决不能用我所学,只能随人敷衍,自侪于高等流氓,误己误人,问心不安。
下面还有几句对“妄倡邪说,徒言破坏”的批评,涉及太宽,且不必引。
在这里我只想指出,陈氏所揭橥的原则——事学问者不可倚学问以谋生,是颇有几分道理的,至少在“理想国”中应该如此(吴宓系因译述柏拉图《理想国》而及陈氏之言)。因为学人如倚学问以谋生,即不能不随人敷衍、屈己从人;做学问写文章如成为营求名利的手段,即不能不牺牲独立性和纯粹性,水平和价值均不能不大打折扣。
但另一方面,人既然是生物,便有生活要求。李后主填词和宋徽宗作画的条件,千百年才得一二,作为常人,自不能不寻求维持生活的手段,陈氏所反对的,只是把自己从事的学问充当手段罢了。舍此他求,则四民之中,除去士子的本业,还有农工商三条路好走。务农,做工,都需要力气或手艺,非读书人所能,于是“经商最妙”便成了合乎逻辑的选择。这也是在到了哈佛,读过柏拉图,能用洋文表述“谋生之正道”的人才能作出的结论,因为他们早就走出《儒林外史》,进入现代社会了。
为委吏、乘田,无须“道中庸而极高明”,孔子无非把这类小差使当做谋生的手段,而这类差使亦没有妨碍他删诗书订礼乐,成为一代宗师。庄子当漆园吏的情形恐怕也差不多,他绝不会在漆园里对上司朗诵《逍遥游》或《养生主》。
就是陶潜、杜甫以至写《儒林外史》的吴敬梓,也是靠别的来源生活,没有谁领取过一文稿费。而陈先生虽志行高洁,敢于遗世独立,卒不能不以“作教员”终其一生,此今昔之不同也。然则,“于学问道德以外,另求谋生之地”,又岂易言哉!
时至今日,情形又已大变。人们的观念,早已由轻商变为重商。“学者”“文人”早已职业化,各有各的组织和单位,而工薪微薄,诱惑甚多,故从企业家那里取得金钱于面子和里子均有极重大之关系,得之则群以为荣焉。有钱的老板“赞助”出了几本书刊,开了几场讨论会,也就成了名誉理事、名誉主席,偶发雅兴,想发表“著作”和“作品”,代笔和捧场者自然大有人在。至于那些靠经营或色艺发了财的“名人”“名女人”,其传记、小说、写真、写假更是汗牛充栋。看起来,这些名人、企业家倒真是“于学问道德以外”,找到了进一步赚钱赚名的大道和乐土,不知陈氏地下有知,会作何感想。
我虽不敢言“经商最妙”,亦断乎不敢轻商。在读了陈氏关于顾亭林的话以后,还真希望在“儒商”中能出几个肯追慕亭林先生的人,并不奢望他写《日知录》,只要他在醉饱之馀有兴趣弄弄学艺时,能照顾氏《与人书十》中说的,要弄就自己去“采铜于山”,不要专门从“文人”“学者”手里“买废铜充铸”,便很好了。
其实,以读书人经商而大大成功的,还有一位范蠡,应该说他比顾亭林还有名得多,不知道为什么陈寅恪没有提及。也许是他在“左提鼓,右援枹,以应(吴国)使者”时所云:
余虽靦然而人面哉,吾犹禽兽也。
这种勇敢和坦白只能是古典的,今人断断乎做不出,所以也就不便将他树作典型了吧,虽然有西施小姐三陪总会有人艳羡。
(一九九九年十二月)
-
凿壁借光文言文翻译 刻苦学习可以到什么地步呢,凿壁偷光完美地诠释了刻苦学习的程度。小编整理了凿壁借光文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。 凿壁偷光 匡衡勤学而无烛,邻
-
褚翜[shà]字谋远,少以才干称,袭爵关内侯。于时长沙王义擅权,成都、河间阻兵于外,翜知内难方作,乃弃官避地幽州。后河北有寇难,复还乡里。河南尹举翜行本县事。及天下鼎沸,翜
-
【原题】:琴斋乃予旧居以琴名斋吾为之也项先生与诸生居之谈庄讲老有佳趣向尝造焉而往事乃亦有分胜多捄之处成诗呈项先生者书其实耳
-
周公 我是文王的儿子、武王的弟弟、成王的叔叔,地位已经很高了。可我时刻注意勤奋俭朴,谦诚待士,唯恐失去天下的贤人。希望你到了鲁地,不要因位高而盛气凌人。 ——《史记》 简介 周公,生卒年不详,
-
关于描写雨的诗句: 夜来风雨声,花落知多少。-孟浩然《春晓》 好雨知时节,当春乃发生。-杜甫《春夜喜雨》 七八个星天外,两三点雨山前。-辛弃疾《西江月》 天街小雨润如酥,草色遥
-
语义说明:比喻闭塞的心思,顿时豁然醒悟。 使用类别:用在「突然领悟」的表述上。 茅塞顿开造句: 01、闻君一席话,让我茅塞顿开。 02、这一句局外人的提醒话语,竟使我茅塞顿开。
-
截竿入城文言文及翻译 导语:文言文翻译是很多学生头疼的一个问题,其实只要掌握了技巧,很快就会翻译了哦!下面是小编为你准备的截竿入城文言文及翻译,希望对你有帮助! 原文
-
一译《月桂树被砍掉了》。法国象征派诗人艾多阿得·迪雅尔丹*于1888年发表的内心对话法*长篇小说。小说用内心对话法,亦即内心独白的方法描写一个巴黎青年和一个女演员恋爱的故事。主人公在6小时内各种情绪的
-
作者: 姜丽华 陈犀太阳从黝黑的松针上升起来,象一个浑圆的、金色的透明体;我在
-
晁补之,字无咎,济州钜野人,太子少傅迥五世孙,宗悫之曾孙也。父端友,工于诗。补之聪敏强记,才解事即善属文,王安国一见奇之。十七岁从父官杭州,稡钱塘山川风物之丽,著《七述》以谒州通