王国维《人间词话·画工化工殊》经典解读
王国维《人间词话·画工化工殊》经典解读
画工化工殊
贺黄公谓:“姜论史词,不称其‘软语商量’,而称其‘柳暗花暝’,固知不免项羽学兵法之恨。”然“柳暗花暝”,自是欧、秦辈从属,前后有画工化工之殊。吾从白石,不能附和黄公矣。
贺裳和姜夔在不同的时代,都欣赏了史达祖的词《双双燕》。姜夔说此词的妙句在“柳暗花暝”。贺裳后来读了这首词,也看到了姜夔的评价,就嘲笑姜夔说,这个姜夔就跟项羽这个莽夫学习兵法一样,无法体会其真,词的感觉并不是在“柳暗花暝”上,而是在写燕子的“软语商量”上。
有时候觉得王国维这个小老头实在可爱,他就这样静静地观望这个年代差距甚远的不同朝代的两个人的争论,然后很冷静地说,从词的境界来讲的话,我更赞同姜夔的观点,不同意贺裳的观点。
我们一起来读读史达祖的代表作,这首咏燕的名词:
双双燕·咏燕
史达祖
过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井,又软语商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
芳径,芹泥雨润,爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭。
“过春社了”,“社”是土地之神,“春社”就是春季祭祀土地神的日子,指的是在春光绚烂之时,正是燕子回归之际。“度帘幕中间,去年尘冷。”燕子飞回,巢里是去年冷尘。“帘幕无重数”燕子的主人家里帘幕重重,似乎春天的脚步还没有走近。所以下句“差池欲住,试入旧巢相并”,燕子才会犹豫是否进屋。“还相雕梁藻井,又软语商量不定。”见主人凄清孤冷,疑是春天未至,燕子绕梁而飞,商量不定。这里是拟人的写法,写出燕子的叫声是“软语”。吴侬软语,多么温柔轻巧的声音,正是以女子之态写燕子,更见生动。燕子之间的对话是如此的温柔委婉,更显出主人的落寞。“飘然快拂花梢,翠尾分开红影。”“飘然”写出燕子飞得轻盈,不仅轻而且还快,燕子轻拂在花梢。“红影”与“翠尾”,怡红快绿。“分开”还是在写燕子的轻巧灵动。
“芳径,芹泥雨润,爱贴地争飞,竞夸轻俊。”此句紧接上意而来,燕子在春光中追逐。“爱贴地争飞,竞夸轻俊”是燕子灵巧的进一步展现,这样的惬意的追逐中,还有燕子在春光中欢快。“红楼归晚,看足柳昏花暝。”燕子在外玩得太久,才回到“红楼”,这里的“红楼”就是前面提到的“帘幕中间”。“柳昏花暝”乃是春天的傍晚,清爽悠远之景。“应自栖香正稳,便忘了、天涯芳信。”玩累了,便酣然入梦,竟然忘记了回来的真正任务,就是为帘幕中间的人送信。这抱怨的口吻,使得帘幕中间的人之后便“愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭”。读到这里,我们便恍然大悟,原来这思妇独守空闺已经等待了许久。
全词大部分的篇幅都是在写燕子之间软语亲热,在春天里更是恩爱异常。运用反衬手法,最后几句才点明女子触景伤心,思已成怨。
如果此词从侧重咏物的方面来评的话,“软语商量”准确地抓住了燕子的特征,“软语”不仅仅是抓住了燕子的叫声动听委婉,“商量”还更准确地表现了燕子之间的恩爱。
但是咏物词,往往是借物抒情,所以,王国维称“软语商量”是“画工”,“画工”就好像画师绘画,以形传神。
对“柳暗花暝”,王国维称其是“化工”,这里有以景传情之意,“柳暗花暝”暗指的是这一天的春光已到日暮,柳色花艳都隐入了昏暗,这里也恰恰是闺中女子看着燕子的归巢,心情的一个转换,之后便是本词借咏燕子,实质上衬托女子的思怨之情。
此则,王国维对此词中的“软语商量”“柳暗花暝”两个句子,作出“画工”和“化工”精细区别的点评,真乃天赋已极高,心细亦如发也。
【注】
贺裳,字黄公,清代词人,语见《皱水轩词荃》。姜夔论史词,见《中兴以来绝妙词选》卷七所引。
-
作者: 杜牧 【原文】:秋日晚晴,樊川子目于郊园,见大者小者有状类者,故书赋云。雨晴秋容新沐兮,忻绕园而细履。面平池之清空
-
如梦令 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟, 误入藕花深处。 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。 注释: (1)常记:时常记起。“难忘”的
-
再游玄都观 [唐]刘禹锡百亩庭中半是苔,桃花开尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今又来。刘禹锡因《玄都观桃花》诗再次招致守旧势 "> 书洛阳名园记后文言文
书洛阳名园记后文言文 论曰:洛阳处天下之中,挟殽渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。天下常无事则已,有事,则洛阳必先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之
-
曹景宗文言文阅读理解附答案和译文 曹景宗,字子震,新野人也。父欣之,为宋将,位至征虏将军、徐州刺史。景宗幼善骑射,好畋猎。常与少年数十人泽中逐麞鹿,每众骑赴鹿,鹿马相乱,景
-
梦见猫是比较常见的一种梦境,有可能是你在白天里希望养一只猫,也有可能是你白天在路上无意中看见了一只猫,但也有可能是你潜意识里想要犯错误的一种暗示。假如梦见两只猫在打架代表什么意思呢?
-
“吃白相饭”要将上海的所谓“白相”,改作普通话,只好是“玩耍”;至于“吃白相饭”,那恐怕还是用文言译作“不务正业,游荡为生”,对于外乡人可以比较的明白些。游荡可以为生,是很奇怪的。然而在上海问一个男人
-
最早的诗歌总集《诗经》《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。《诗经》作者佚名,相传是由尹吉甫采集、孔子编订的。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面
-
四知 范晔 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡。道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知
-
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼,见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺,透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎能不销魂,新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分,搂带宽三寸。 作品