《容斋随笔·文章小伎》译文与赏析
文章小伎
文章小伎
【原文】
“文章一小伎,于道未为尊。”虽杜子美有激而云,然要为失言,不可以训。文章岂小事哉?《易·贲》之彖言:“刚柔交错,天文也;文明以止,人文也。观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”孔子称帝尧焕乎有文章。子贡曰:“天子之文章,可得而闻。”《诗》美卫武公,亦云有文章。尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之圣贤,桀、纣、幽、厉之昏乱,非《诗》、《书》以文章载之,何以传?伏羲画八卦,文王重之,非孔子以文章翼之,何以传?孔子至言要道,托《孝经》、《论语》之文而传。曾子、子思、孟子传圣人心学,使无《中庸》及七篇之书,后人何所窥门户?老、庄绝灭礼学,忘言去为,而五千言与《内》、《外篇》极其文藻。释氏之为禅者,谓语言为累,不知大乘诸经可废乎?然则诋为小伎,其理谬矣!彼后世为词章者,逐末而忘其本,玩其华而落其实,流宕自远,非文章过也。杜老所云:“文章千古事”,“已似爱文章”,“文章日自负”,“文章实致身”,“文章开?奥”,“文章憎命达”,“名岂文章着”,“枚乘文章老”,“文章敢自诬”,“海内文章伯”,“文章曹植波澜阔”,“庾信文章老更成”,“岂有文章惊海内”,“每语见许文章伯”,“文章有神交有道”,如此之类,多指诗而言,所见狭矣!
【注释】
[1]伎:技巧。[2]致身:慎独、磨炼的意思。
【译文】
“文章一小伎,于道未为尊。”虽然这两句诗是杜甫(字子美)有感而发,但是应该算是失言,不可当做典式。文章怎么可以说成是小事呢?《易·贲》的《彖》辞中说:“刚柔互相交错,便是天文,以文明之道立身处事,便是人文。看天上日月星辰的运行,通过观察来得知一年四季的时令变化,观察人间的文明之道,据此以教化大治天下。”孔子称赞帝尧的文物制度光明灿烂。子贡说:“老师写的文章,可以得到,可以听到。”《诗经》中赞美卫武公,也说他有文章。唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王、周康王等贤明君主,夏桀、殷纣王、周幽王、周厉王等昏君,如果没有《诗经》、《尚书》用文章的形式记载下来,怎么能流传后世呢?伏羲画八卦,文王在他的基础上推出为六十四卦,如果不是孔子用文章的形式作了《十翼》进行解说,后人又怎么能知道呢?孔子的至理名言,寄托在《孝经》、《论语》的文字,因此才可以流传下去。曾子、子思、孟子传授孔圣人的儒家学说,倘若没有《中庸》和七篇《孟子》等书,后代的人又从哪里能窥其门径呢?老子、庄子拒绝主张礼仪制度,胡乱说没有文章,可是五千言的《道德经》和分内、外篇的《庄子》却又极尽文藻之能事。佛门弟子参禅,说语言是累赘,不知道大乘诸经典可不可废弃?把文章贬低为小事,这个道理实在是太荒谬了。那些后代作文章的人,逐渐忘记了写文章的根本目的,只注意它的表面形式,追求文辞的华美却忽视其内容,照着这样子下去以致越来越远离其根本,这不是文章本身的过错。杜甫所说的“文章千古事”,“己似爱文章”,“文章日自负”,“文章实致身”,“文章开奥”,“文章憎命达”,“名岂文章着”,“枚乘文章老”,“文章敢自诬”,“海内文章伯”,“文章曹植波澜阔”,“庾信文章老更成”,“岂有文章惊海内”,“每语见许文章伯”,“文章有神交有道”,如此之类,大多是对诗歌而言,他的识见真是狭窄。
【评析】
作者在此批评杜甫“文章一小伎,于道未为尊”的观点,实际上是秉承长久以来“文以载道”的信念。“文以载道”的艺术命题是宋代古文家周敦颐提出来的。这里所说的“道”,是指儒家的传统伦理道德。周敦颐认为,写作文章的目的,就是要宣扬儒家的仁义道德和伦理纲常,为封建统治的政治教化服务;评价文章好坏的首要标准是其内容的贤与不贤,如果仅仅是文辞漂亮,却没有道德内容,这样的文章是不会广为流传的。“文以载道”的思想,其实早在战国时《荀子》中己露端倪。荀子在《解蔽》《儒效》《正名》等篇中,就提出要求“文以明道”。唐代文学家韩愈又提出的“文以贯道”之说,他的门人李汉在《昌黎先生序》中说:“文者,贯道之器也。”
古代文学家提倡诗教,企图以文学作为推行教化的有力工具。“文”是手段,“道”是目的,“文”都是为其“道”服务的。“文以载道”不但成为散文的共同准则,而且成为整个古代文学的基本精神。这也是作者批评杜甫“文章小伎”观的基本出发点。然而“文章千古事,得失寸心知”。杜甫认为文章是“小伎”,但其诗文却有经天纬地的力量,因而被誉为诗中之“圣”。而大多数腐儒即使整日默念“文以载道”,却也只能“逐末而忘其本,玩其华而落其实”。比如科举考试的“八股文”,虽说要“代圣人立言”,确顶多是写陈词滥调,高头讲章罢了。文字要用来表述真实的感情和思想。这一点在杜甫心中是自然而然的,所以他把文章看为“小伎”。后世之人大多数做不到这一点,便把“文以载道”高高供奉起来。这或许是作者无法超越历史的局限性所在。
-
《百家姓柏》文言文 历史来源 「柏」源出; 一 ; 据《姓氏考略》所载,春秋时有柏国 ( 河南西平县 ) ,为楚国所灭,子孙以国名为姓。又据《史记.秦本纪》所载,大费拜受佐
-
上联:龙去雄风在江山不老 下联:蛇来灵气生岁月常新 上联:喜气闹新年千家报喜 下联:春风暖蛇岁万户迎春 上联:佳节舞龙蛇千家致富 下联:东风荣草木万户迎春 上联:桃李迎春北国江山丽 下联:龟蛇
-
在中国文化史、文学史上,所谓“盛唐之音”和“文学的自觉”是令人注目的大事。一般来说,人们是把这两件事情分开来说,分开来看的。但如 ">
-
刘基:松风阁记 刘基松风阁在金鸡峰下,活水源上。予今春始至,留再宿,皆值雨,但闻波涛声彻昼夜,未尽阅其妙也。至是,往来止阁上凡十余日,因得备悉其变态。盖阁后之峰,独高于群峰。而松又在峰顶,仰视,如幢葆
-
采药归来,独寻茅店沽新酿。暮烟千嶂。处处闻渔唱。醉弄扁舟,不怕粘天浪。江湖上。遮回疏放。作个闲人样。 作品赏析【注释】:这首词作于宋孝宗淳熙年间,陆游闲居山阴时。淳熙七年(1180),江西闹水灾,陆游
-
采桑子 欧阳修,字永叔,号醉翁、六一居士,吉州永丰(今江西永丰)人,北宋政治家、思想家、史学家、文学家, "> 《如梦令》李清照词翻译赏析:试问卷帘人,却道海棠依旧
《如梦令》 [宋]李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦。 【注释】 ⑴疏:指稀疏
-
情人崖话,静静地说心,慢慢地掏世界虽大,唯这里没有人会来打扰情侣回避热闹亲近寂寥世上只有被放逐的人没有撂荒的爱1985年3月作者简介: "> 《亲戚不可失欢》原文、注释、译文、赏析
亲戚不可失欢①【原典】骨肉之失欢,有本于至微,而终至于不可解者;有能先下气②,则彼此酬复③,遂如平时矣。宜深思之。【注释】①亲戚不可失欢:事详《袁氏世范》上卷。②下气:说话和态度卑下恭顺。③酬复:应答
-
到了祭祀的日子,大家又宰羊又摆酒宴,登上贵族们的公堂,举起酒杯祝贺,一生长寿健康。大家各得其所,其乐融融,一年也就风调雨顺平平安安地过去了。来年,将是更美好的一年