细雪
【4868】细雪
(〔日本〕谷崎润一郞著,周逸之译,译林出版社,40.1万字,2017年6月第1版,65元)
△三卷。该书被誉为“现代日本文学的最高杰作”“现代版《源氏物语》”。昔日的名门望族莳冈家的四个美丽的女儿,鹤子、幸子、雪子、妙子。大姐鹤子保守;二姐幸子温厚;三妹雪子羞怯内向却绝不随波逐流;小妹妙子桀骜不驯,不惜代价追求独立自由。人生真味,在四姐妹看似琐碎平常的日子里浮现;同时,日本传统的舞蹈、歌咏、赏花、捕萤等活动场景,如同闪闪金粉洒布全篇,营造出织锦长卷般的画面感。
〇谷崎润一郎(1886—1965),日本著名小说家、散文家、剧作家,曾获日本政府颁发的文化勋章。文体端庄秀丽,文风多变,常将通俗的主题以艺术性极强的形式表现。散文集《荫翳礼赞》,小说《春琴抄》《痴人之爱》《细雪》等均是广为人知的名作。
〇她们联袂而行,便是一道亮丽的风景线。
〇在妙子生病时,幸子看到的她是颓废、疲惫已极,气色乌黑污秽的、像个花柳病患者似的,皮肤也松弛了。原以为她再也不可能恢复成原来那样生气勃勃了,没想到她不知不觉又成了一位活力四射、两颊丰润的现代女性了。
〇不待晚风催,忽忽今桃新嫁衣,不觉暗生悲。
〇这一天,雪子腹泻始终没有好,上火车以后还在继续拉肚子。
〇这是一部规模宏大的小说,反映第二次世界大战中关西中产阶级家庭的婚姻恋爱生活,涉及历史、地理、语言、宗教、民俗等诸多领域。作品风格典雅细腻,对女性心理刻画细腻。
(2020年8月1日夜阅毕)
-
义猴文言文翻译 义猴选自于《杏林集》 ,讲述一只有情有义猴子的故事。接下来小编搜集了义猴文言文翻译,欢迎查看。 义猴 某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者
-
过眼韶华何处也?萧萧又是秋声。极天衰草暮云平。斜阳漏处,一塔枕孤城。独立荒寒谁语?蓦回头宫阙峥嵘。红墙隔雾未分明。依依残照,独拥最高层。
-
儒效 大儒之效:武王崩,成王幼,周公屏成王而及武王以属天下①,恶天下之倍周也。履天子之籍②,听天下之断,偃然如固有
-
有些人在晚上做梦时会梦到非常恐怖的梦,甚至会梦见自己从高处跌落而瞬间惊醒,浑身瞬间抽搐。有些人会非常担忧,担忧自己是不是运势会有所下降。不同的人在不同的心思状态下会产生不同的梦境,而梦见悬崖并不一定是
-
●水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺 苏轼 落日绣帘卷,亭下水连空。 知君为我新作,窗户湿青红。 长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。 认得醉翁语:“山色有无
-
农历八月十五是我国的传统节日--中秋节。中秋节与春节、清明节、端午节是中华民族的四大传统节日。“中秋”一词,最早见于《周礼》。据史籍记载,古代帝王祭月的节期为农历八月十五,时日恰逢三秋之半
-
【原题】:萧长公来访示以诸公诗卷谓与予游从之不久不能一辞为赠颇相噍责予赋之不可辞之亦不可皆有说焉名章俊语前后相望无数次乎其间是睹西子之容面自增丑耳所不容却者予年十五时海山官丁受琴于长夫今予年四十与长夫
-
华歆传 出处:《三国志》 【原文】 华歆字子鱼,平原高唐人也。高唐为齐名都,衣冠(士大夫、士族)无不游行(游逛)市里。歆为吏,休沐(洗脸)出府,则归家阖(关闭)门。议论持平(议事
-
张济,字士度,西河人也。父千秋,慕容永骁骑将军。永灭,来奔。太祖善之,拜建节将军,赐爵成纪侯。随从征伐,累著功绩。登国末,卒。济涉猎书传,清辩,美仪容。太祖爱之,引侍左右,与公孙表等俱
-
【注释】:原序:政和间,余卜筑宛丘,手植众芗,自号芗林居士。建炎初,解六路漕事,中原俶扰,故庐不得返,卜居清江之五柳坊。绍兴癸丑,罢帅南海,即弃官不仕。乙卯起,以九江郡复转漕江东,入为户部侍郎。辞荣避