义猴文言文翻译
义猴文言文翻译
义猴选自于《杏林集》 ,讲述一只有情有义猴子的故事。接下来小编搜集了义猴文言文翻译,欢迎查看。
义猴
某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而僵卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。
译文
某山脚下有一位种植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。有一个猎人同情他老而且没有儿子,就送了一只猴子给他。老人像爱亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。每次出门(猴子)都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着它(猴子),但(猴子)不离开也不逃跑。像这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下。老人的女儿问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头,(她)于是就和猴子一同回去。老人家里很穷,没有什么用来埋葬,猴子哭遍乡野,乡里的人于是出钱款埋葬了(老者)。老人的女儿要带猴子走,猴子拱手作揖谢绝了她,仍然固守着老人原来的居所,每天自己摘果吃。每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的.恩情,很是哀伤。不到三个月,就死在老人的坟墓前。乡里的人可怜它,就把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓。
注释
1、惟:只有
2、以:给
3、偶:妻子
4、隅:角落
5、适:嫁
6、赤子:儿子
7、链:用链子锁
8、暴:突然
9、卒:死亡
10、颔:点头
11、俱:都,一同
12、徒:只有
13、故:原来
14、掣:牵引,拉,牵
15、勒:雕刻
16、逸:逃
17、如是:像这样
18、引:带
19、撷:采摘
20、无以:没什么用来
21、殊:很
启示
1、我觉得文中的猴子对养之五年的老人有情有义,那么我们做人更应该做有情有义的性情中人。
2、我觉得文中的猎人富有同情心,我们应该向他学习,主动关心与帮助那些需要帮助的人。
3、文中的乡人不但出钱掩埋了老人,而且给死去的猴子立了一块碑,由此可见他们的善良与淳朴。
-
郑世翼简介 郑世翼 [公元?年至六三七年左右]字不详,郑州荣阳人。生年不详,卒于唐太宗贞观中。弱冠有盛名。武德中,历万年丞,扬州录事参军。常以言辞忤人,因有轻薄之称。时崔信明自谓文章独步,世翼遇
-
【看风使舵解释】看风向掌舵。比喻看情况行事。 【看风使舵辨析】和“见机行事”、“随机应变”都有看情况行事的意思,但“看风使舵”重在投机取巧;“见机行事”重在抓住时机;“随机应变”重在灵活应
-
张孝祥词鉴赏:减字木兰花(阿谁曾见) 张双柱 减字木兰花张孝祥 阿谁曾见,马上墙阴通半面。玉立娉婷,一点灵犀寄目成。 明朝重去,人在横溪溪畔祝乔木千章,摇落霜风只断肠。
-
绿鬓衰,红颜改,羞把尘容画麟台。故园风景依然在;三顷田,五亩宅,归去来。 作品赏析【注释】:
-
山光悦鸟性,潭影空人心的意思及诗意赏析 出自《破山寺后禅院》 常建 清晨入古寺,初日照高林。 曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此都寂,惟
-
洞房花烛交颈鸳鸯双得意,夫妻恩爱和鸣凤鸾两多情!伸出爱的手,接往盈盈的祝福,让幸福绽放灿烂的花朵,迎向你们未来的日子...祝新婚愉快。 从此后,天更蓝,月更圆,你对未来有了更多期盼;从此后,笑有人陪,
-
"不迁怒不贰过"的意思即不会迁怒于人,不会犯两次同样的错误。 原文 回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?&
-
端木赐,卫人,字子贡。利口巧辞。田常欲作乱于齐,惮高、国、鲍、晏①,故移其兵欲以伐鲁。子贡请行,孔子许之。 至齐,说田常曰:“君之伐鲁过矣。夫鲁,难伐之国,其城薄以卑,其地狭
-
【莫逆之交解释】互相情投意合,没有一点违逆。形容意趣投合、非常要好的朋友。莫逆:互不违逆,没有抵触。交:交情,友谊。 【莫逆之交造句】 ①这位老画家和我爸爸虽算不上莫逆之交,却也可以说是知
-
脑筋急转弯题目:什么花开了人却看不见,只能感觉到? 脑筋急转弯解析:能够感觉到的是情绪,一个人心情好得像心里乐开了花一样,只会让他人感觉到,并不能真正看见花开的样子。