《墨子·兼 爱(上)》原文,注释,译文,赏析
作品:《墨子》
简介
《墨子》,是墨子及其后学的著作,原书共有七十一篇,今存五十三篇。《墨子》记录了墨家的哲学、社会政治学说、伦理思想、逻辑学说及自然、科学方面的发现,是墨家著作总集,也是研究墨家思想的主要资料。
墨子,名翟,鲁国人,生卒年不能确考,大约生活在战国前期,春秋战国时思想家、政治家、教育家,墨家学派创始人。在先秦思想界、学术界地位仅次于孔子。他一生主张兼爱,反对侵略战争。
兼爱(上)
圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之①;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然②,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。
当察乱何自起③,起不相爱。臣、子之不孝君、父,所谓乱也。子自爱,不爱父,故亏父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利,此所谓乱也。虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也?皆起不相爱。
虽至天下之为盗贼者亦然。盗爱其室,不爱其异室,故窃异室以利其室。贼爱其身,不爱人身,故贼人身以利其身。此何也?皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亦然:大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家。诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。察此何自起?皆起不相爱。
若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝④?犹有不慈者乎?视弟、子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治。
故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱。故天下兼相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰:“不可以不劝爱人者,此也。”
注释
①焉:才,乃。 ②攻:治。 ③当:同“尝”,曾经。 ④恶(wū):何。
译文
圣人以治理天下为事,就必须知道乱是从哪里开始,才能治理。如果不知道乱是从哪里开始,就没有办法治理。比如医生给人治病,必须知道病原在哪里,才能医治。如果不知道病原何在,也就不能医治。治理混乱的社会又何尝不是这样的呢?必须知道乱的起源,才能够治理好,不知道乱的起源,就不能治理。圣人以治理天下为事,就不能不考察混乱的起源。
我曾经考察过混乱的起源,发现起于人与人之间不相爱。臣下对君主不忠,儿子对父亲不孝,这便是乱。儿子爱自己而不爱父亲,所以损害父亲而利于自己;弟弟爱自己而不爱兄长,所以损害兄长而利于自己;臣下爱自己而不爱君主,所以损害君主而利于自己,这便是乱。反过来,父亲对儿子不慈爱,兄长对弟弟不慈爱,君主对臣下不慈爱,这也是天下所谓的乱。父亲爱自己而不爱儿子,所以为了自己的利益而损害儿子;兄长爱自己而不爱弟弟,所以为了自己的利益而损害弟弟;君主爱自己而不爱臣下,所以为了自己的利益而损害臣下。为什么会这样呢?都是因为不相爱而引起的。
即便是天下做盗贼的人也是这样。贼只爱自己的家,不爱别人的家,所以为了对自己家有利而到别人家去偷窃;贼只爱自身,而不爱他人之身,所以为了对自身有利而去损害他人之身。这是为什么呢?都是因为不相爱而引起的。
推至大夫互相侵扰封邑,诸侯互相攻打,原因也是一样。大夫都是爱自己的封邑而不爱别人的封邑,所以为了自己封邑的利益而扰乱别人的封邑;诸侯都是爱自己的国家而不爱别人的国家,所以为了自己国家的利益而攻打别的国家。天下的各种混乱的事情,都在这里了。仔细考察它们的起源,都是因为不相爱而引起的。
如果使天下的人都能相爱,爱别人如同爱自己,还会有不孝吗?把父兄和君主都看作和自己一样,又怎能去行不孝呢?还会有不慈吗?把子弟和臣下看作和自己一样,又怎能去行不慈呢?如果不孝不慈都没有了,还会有盗贼吗?把别人的家看作和自己的家一样,还有谁去偷窃呢?将别人看成和自己一样,谁还会去伤害别人?因而盗贼都没有了,还会有大夫互相扰乱对方封邑、诸侯互相攻击对方国家的吗?将别人的封邑看成与自己的封邑一样,谁会去扰乱呢?将别人的国家看成与自己的国家一样,谁还会去攻击呢?因而大夫互相扰乱对方封邑、诸侯互相攻击对方国家的事情也没有了。假使天下的人都能相爱,国与国之间不相互攻击,封邑与封邑之间不相互扰乱,盗贼没有了,君臣父子之间都能忠孝仁慈,这样天下也就治理好了。
因此圣人以治理天下为事,怎么可以不禁止人民互相憎恶,而劝导人民互相亲爱呢?若天下的人都相爱的话,天下就治理好了;若是互相憎恶,那么天下也就混乱了。所以墨子说:“不可以不劝人相爱,其意即在于此。”
非攻(上)
今有一人,入人园圃,窃其桃李。众闻则非之,上为政者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人栏厩,取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚①。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚②,罪益厚。至杀不辜人也,扡其衣裘③,取戈剑者,其不义又甚入人栏厩,取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义——攻国,则弗知非,从而誉之谓之义。此可谓知义与不义之别乎?
杀一人谓之不义,必有一死罪矣。若以此说往,杀十人,十重不义,必有十死罪矣。杀百人,百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义——攻国,则弗知非,从而誉之谓之义;情不知其不义也④,故书其言以遗后世。若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉?
今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则以此人不知白黑之辩矣。少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非——攻国,则不知非,从而誉之谓之义。此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也。
注释
①攘:偷、盗。 ②兹:通“滋”,更加。 ③扡:同拖,夺取。 ④情:通“诚”,实在。
译文
现在假如有一个人,跑进了别人果园里,偷窃桃子和李子,人们听说了之后,都必定会说他错,被当政的人发现了,必定会惩罚他。这是为什么呢?因为他做了损人利己的事情。至于偷盗人家的鸡犬和小猪的行为,它的不义程度又超过了到别人果园去偷桃李,这是为什么呢?因为他损害人的程度更大。损害人的程度更大,它的不仁也就更厉害,而所犯的罪过也就更重。至于闯入别人的牛栏马厩,偷走别人的牛马,不义程度又超过了偷盗别人鸡犬和小猪,这是为什么呢?因为他损害人的程度更大。损害人的程度更大,不仁就更严重,罪过就更深重。对于这种行为,天下的君子都懂得去指责他们,认为这样做是不义。然而现在有人大行不义,竟至于去攻打别人的国家,却不知道谴责他,反而赞美他,称之为合乎义,这样难道说是懂得义与不义的区别吗?
杀死了一个人,就会被认为是不义,必然会构成一条死罪。如果依此类推,杀死十个人,就是十倍的不义,必有十重死罪;杀死一百人,就是百倍的不义,必有百重的死罪。对此,天下的君子都懂得去谴责他们,认为这样做是不义。但是现在有人大行不义,竟至于去攻打别人的国家,却不知道谴责他。反而赞美他,认为是合乎义的。这真是不懂得他的不义,因而记下他说的话,留传给后世。如果知道这是一件不义的事情,又有什么理由把这些不义的东西记录下来,传给后世呢?
现在假如有一个人,看到一点黑色,就说是黑色,而看到许多的黑色则说是白色,大家肯定认为这个人不能区分黑白。稍微尝些苦味,说是苦的,多尝了些苦味却说是甜的,大家肯定认为这个人不辨甘苦。现在,对于犯了小过失的人,大家都知道说他是错;而犯了大至攻人国家的过错的人,大家却不懂得谴责他,反而赞美他,称他为义。这能说是懂得义与不义的区别吗?由此可见,天下的君子对于义与不义的区别的观念是多么混乱!
公输
公输盘为楚造云梯之械①,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之。”
公输盘不说。
子墨子曰:“请献千金②。”
公输盘曰:“吾义固不杀人。”
子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有馀于地而不足于民③,杀所不足而争所有馀,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不杀少而杀众,不可谓知类。”
公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”
子墨子曰:“胡不见我于王?”
公输盘曰:“诺。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?”
王曰:“必为有窃疾矣。”
子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里。此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之④,江、汉之鱼鳖鼋鼍为天下富⑤,宋所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松、文梓、楩、楠、豫章⑥,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类。臣见大王之必伤义而不得。”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之;公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有馀⑦。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣;杀臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。”
子墨子归,过宋,天雨,庇其闾中,守门者不内也。故曰:“治于神者,众人不知其功;争于明者,众人知之。”
注释
①公输盘:即鲁班。 ②千金:应为“十金”。 ③荆国:即楚国。 ④兕(sì):犀牛。 ⑤鼋(yuán):大鳖;鼍(tuó):扬子鳄。 ⑥楩(pián):即今之楩木。 ⑦圉:通“御”,抵挡。
译文
公输盘为楚国制造好了云梯,准备用来攻打宋国。墨子听到了这个消息之后,从齐国动身,日夜不停,走了十天十夜,到了楚国的郢都,去见公输盘。
公输盘说:“先生您有什么事情见教吗?”
墨子说:“北方有人侮辱了我,希望您能够帮我杀了他!”
公输盘听罢很不高兴。
墨子见势便说:“我奉送上十镒黄金。”
公输盘说:“我是讲仁义的,不能随便杀人。”
这时,墨子便站起来,再向公输盘鞠了一个躬,说道:“请听我说吧!我在北方听说你造了云梯,准备用来攻打宋国。然而宋国有什么罪过呢?楚国的土地有余,人口不足。牺牲自己本来就不足的人口,去争夺原本已经有多余的土地,这是不智。宋国没有罪,却平白无故地攻打它,这是不仁。明知道这样做不对,却不去争谏,这是不忠。争谏而不能制止,这是不强。你以为你是义而不去杀那个人,却要去杀宋国众多的人,这是不懂事理。”
公输盘被这一番话折服了。
墨子说:“那么,为什么不停止攻打宋国呢?”
公输盘说:“不行!我已经同楚王说好了。”
墨子说:“那你为什么不带我去见楚王呢?”
公输盘说:“好吧!”
墨子见到了楚王,他对楚王说:“现在有这样一个人,他丢弃自己华丽的车子,却想去偷邻居的破车;丢弃自己的锦绣衣服,却想去偷邻居的粗布短褂;丢弃自己家的美食佳肴,却想去偷邻居家的糟糠,这是什么样的人呢?”
楚王说:“这个人肯定是患了偷窃病!”
墨子说:“楚国土地方圆五千里,而宋国方圆才五百里,两者相比,就像华丽的车子跟破车一样。楚国有云梦泽,犀牛麋鹿到处都有,而且长江、汉水盛产鱼鳖鼋鼍,是天下富饶的地方;而宋国简直是连野鸡野兔鲫鱼都找不到的地方,两者相比,就像美食佳肴跟糟糠一样。楚国有高大的松树、优质的梓木和楠木、樟树,可宋国没有像样的树木,两者相比,就像锦绣衣裳与粗布短褂一样。因此,我觉得大王您派人去攻打宋国的行为,与刚才那个人的行为相同。我认为大王必定会伤义,而又得不到宋。”
楚王说:“好,您讲得很好!但是,即便如此,公输盘已经为我造好了云梯,我一定会夺取宋国的!”
于是墨子又去见公输盘。墨子解下自己的腰带做城池,用木片做兵器。而公输盘则九次用不同的器械攻城,九次都被墨子抵御住了。公输盘攻城的器械已经用尽了,而墨子守城的方法却还是绰绰有余。
公输盘很无奈,但是却说:“我知道怎样对付你了,但是我不说。”
墨子说:“我也知道你将怎样对付我,我也不说。”
楚王便问是什么缘故。
墨子说:“公输盘的意思,不过是想把我杀掉罢了。他认为杀了我,宋国就无法守住了,可以去攻打了。但是我的学生禽滑厘等三百人,都已经拿着我守城的器械,在宋国城头上等待楚国入侵了。这样,你们即便是杀死了我,也没有办法消灭宋国。”
楚王没有办法,只好说:“好吧,那我就不再攻打宋国了。”
墨子回来,路过宋国,遇到天下雨。于是墨子便到一个大门下避雨,而守门的人却不让他进去。所以说:“致力于运用大智慧的人,众人都不知道他的功劳;而用小聪明竞争不休的人,却是人人皆知的。”
-
【原题】:冬节忤寒约客默坐爇品字柴作五禽戏体中差小佳园丁以矮梅至如见东郭顺子使人之意也消欣呵皲手冻笔占数语刘菊坡博一笑
-
触龙说赵太后文言文赏析 导语:《触龙说赵太后》选自《战国策》,讲述了触龙如何在严峻的形势下说服了赵威后,让她的爱子出质齐国的故事。下面是这篇文言文的赏析,欢迎参考!
-
作者: 王起 【原文】:王者崇北辰之位,正南面之威。赫朱燎以具举,列彤庭而有辉。助彼皇明,可烛于夜色;叶兹睿哲,引曜于宵衣
-
木兰花晏殊 池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。 玉钩栏下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
-
筹边楼 薛涛 平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。 诸将莫贪羌族马,最高层处见边头! 赏析: 距杜甫浣花草堂不远的成都近郊,至今还耸立一座薛涛“吟诗楼”,点缀着
-
中国文艺美学要略·论著·《诗品》 又称《二十四诗品》,唐代司空图的论诗著作,在中国文 ">
-
【前所未有解释】从来没有过。前:以前,过去。未有:没有。 【前所未有辨析】参见“亘古未有”。 【前所未有造句】 ①这里的环境污染,已经到了前所未有的危险程度,严重威胁着当地人的生存。
-
这是一首送别词,但写法脱俗。它既洋溢着个人情谊,又寄托了宏大的抱负,在擅写离情别绪的宋词中别具一格。王实之、郑伯昌,和作者是福建同乡,都有救国志向,因坚持正直操守而罢职闲居家乡。这时郑伯昌被征召做京城
-
曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡囊中物
-
登鹳鹊楼王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。【题解】王之涣(688-742),字季陵。原籍晋阳(今山西太原),后迁居绛 "> 查看更多