《先秦散文·战国策·鲁共公择言戒梁王(魏策二)》原文鉴赏
《先秦散文·战国策·鲁共公择言戒梁王(魏策二)》原文鉴赏
梁王魏婴觞诸侯于范台①。酒酣②,请鲁君举觞③。鲁君兴④,避席择言曰⑤:“昔者帝女令仪狄作酒而美⑥,进之禹。禹饮而甘之⑦,遂疏仪狄⑧,绝旨酒⑨,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不慊⑩,易牙乃煎熬燔炙(11),和调五味而进之(12)。桓公食之而饱,至旦不觉(13),曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威(14),三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山(15),左江而右湖(16),以临彷徨(17),其乐忘死,遂盟强台而弗登(18),曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者(19)。,今主君之尊(20),仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须(21),南威之美也;前夹林后兰台(22),强台之乐也。有一于此,足以亡其国。今主君兼此四者,可无戒与(23)?”梁王称善相属(24)。
【注释】 ①梁王魏婴:即魏惠王,名“罃”,亦称魏婴。觞(shang,音伤):酒器,此用如动词,请喝酒。范台:台名。 ②酒酣:酒喝得酣畅痛快。 ③鲁君:即鲁共公。举觞:犹行酒。 ④兴:站起。 ⑤避席:离开座席而起、表示敬意。择言:择善而言。 ⑥帝女:盖指尧、舜之女。仪狄:传禹时始造酒者。 ⑦甘:甜美。 ⑧疏:远。⑨绝:禁。旨酒:美酒。 ⑩慊(qie,音切):快意。 (11)易牙:春秋时齐桓公的幸臣,擅长烹调。燔(fan,音凡):烧。炙:烤。 (12)和调:犹调和。五味:甜、酸、苦、辣、咸五种味道。 (13)旦:早晨。觉:醒。 (14)南之威:古代美女名,亦称南威。 (15)楚王:指楚庄王。强台:即章华台,在今湖北潜江西南。崩山:《艺文类聚》引作“崇山”,高山。(16)江:长江。 (17)彷徨:徘徊。 (18)盟:誓。 (19)陂(bei,音悲)池:池沼。 (20)尊:通“樽”,酒器。 (21)白台、闾须:均美女名。(22)夹林、兰台:魏国的苑囿楼台。 (23)无:不。 (24)相属:相联。
【今译】 魏惠王婴在范台请诸侯饮酒。当酒喝得正酣畅痛快的时候,魏惠王请鲁共公行酒。鲁共公站起身,避开座席,择善而言道:“从前帝女让仪狄造酒,酒酿得味儿很美,仪狄把酒献给大禹。大禹喝了觉得很甜美,便疏远仪狄,禁饮美酒,说道:‘后世定然有因为嗜酒而亡国的人。’齐桓公到了半夜觉得不舒服,易牙就熘、煎、烧、烤,调和五味,做了一顿美餐献给齐桓公。齐桓公吃得心满意足,睡到第二天早晨还没醒,于是说道:‘后世定然有因为贪吃美食而亡国的人。’晋文公得到南之威,一连三天没有上朝听政,于是他推开南之威,不再接近她,并说道:‘后世定然有因为好色而亡国的人。’楚庄王登上章华台,遥望高山,左边是长江,右面是湖水,登高俯望,徘徊留连,高兴得忘记了生死,于是他在台上发誓今后再不登台,说道: ‘后世必然有因为高台池沼而亡国的人。’现在您的杯子中,盛的是仪狄酿造的那种美酒;您吃的,是易牙调和的那种美味;您左边的白台和右边的闾须,是南之威一样的美女;前面的夹林和后面的兰台,给了您登章华台似的乐趣。这里面有一件,就足以使人亡国。现在您兼有这四者,能不引以为戒吗?”梁王听了,连连称善。
【集评】 清·金圣叹《天下才子必读书》:“整炼之文,却是疏越之文;严重之文,却是点染之文。”又云:“疏疏举起四事,不意历历皆应,章法甚整而绝奇。”
清·吴楚材、吴调侯《古文观止》:“整练而有扶疏之致,严重而饶点染之姿。古人作文,不嫌排偶者,正在此也。不善学者,即失之板实矣。”
清·储欣《国策选》:“亦有格局。”
清·张星徽《国徽评林》:“举觞择言,酒为主也。因酒及味,因酒味及色而并及台,连类及之也。物欲转相牵引,根株蔓延,不可不一齐搜拔。要之起处觞诸侯于范台句,觞字包酒味在内,台字明提,便已现出三件,藏却一件。入后补出一件,凑成四件。此板中带活妙格,前人徒赏其句雕字琢,未有及其布置之工者,犹是买椟还珠耳。”
【总案】 魏惠王十五年,鲁、卫、宋、郑四国君主前来朝见魏惠王,魏王在范台宴请这些君主。当此之时,魏惠王醉眼朦胧,很有些飘飘然不知所以,当然,他不是被美酒,而是被自己的实力陶醉了。所幸鲁共公即时向他提出了“四戒”,犹如当头一桶冷水,终于使他清醒过来。所谓“四戒”,要而言之,就是生于忧患,亡于安乐。这条从无数兴衰存亡的史实中抽象出来的至理名言,即使在今天,也不无借鉴意义。
本文最大的特色在于以排比铺陈的手法,历举了大禹绝旨酒、齐桓拒佳肴、晋文远美色、楚庄不登高台的史事,引用了这些贤王霸主四句句法相同的富于预见性的箴言,劝戒魏惠王不要沉溺于“仪狄之酒”、“易牙之调”、“南威之美”,“强台之乐”,以免因此而“亡其国”。这种手法的运用,不仅使文章具备整齐美和节奏感,而且也加强了文章的气势和力度。篇末掷地作响的警告“有一于此,足以亡其国。今主君兼此四者,能无戒与”,则对全文起到画龙点睛的作用,令人读后有震聋发聩之感,不得不“称善相属”。
-
《召公谏厉王弭谤》文言文翻译 《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。下面,小编为大家分享《召公谏厉王弭谤》文
-
①景公外傲诸侯,内轻百姓,好勇力,崇乐以从嗜欲,诸侯不说,百姓不亲。公患之,问于晏子曰:“古之圣王,其行若何?” ②晏子对曰:“其行公正而无邪,故谗人不得入;不阿党,不私
-
道边李苦文言文翻译 道旁苦李,指路边的苦李,走过的人不摘取。比喻被人所弃、无用的事物或人。出于南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量第六》下面小编收集了道边李苦文言文
-
文言文阅读文段试题及答案 阅读下面文段,回答问题。 ①天时不如地利,地利不如人和。②三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。③夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时
-
《终南山》 【唐代】王维 太乙近天都,连山接海隅。 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫。 鉴赏:全诗写景、写人、写物,动如脱免,静若淑女,有声有
-
晓日窥轩双燕语。似与佳人,共惜春将暮。屈指艳阳都几许。可无时霎闲风雨。流水落花无问处。只有飞云,冉冉来还去。持酒劝云云且祝凭君碍断春归路。
-
语义说明:比喻一去不返,无影无踪。 使用类别:用在「消失无踪」的表述上。 杳如黄鹤造句:01叁年前,他自公司捲款潜逃后,便杳如黄鹤,不知去向。 02他这一去,竟杳如黄鹤,没有任何音讯,让家人牵肠掛肚。
-
黄山,是驰名中外的风景区是中国名山之一。本名黟山,因传说为黄帝栖真飞升之地,故唐代改名黄山。黄山有奇松、怪石、云海、温泉之胜,被称为黄山四绝。在宋词中,写黄山的作品不是很多,而写得好的更是凤毛麟角
-
赵子潚字清卿,七岁而孤。家贫力学。登宣和中进士第。调真州刑曹掾,与守争狱事,解官去。改衢州推官。胡唐老奇其才,任之。属时多故,子潚佐唐老缮完城具,苗、刘兵至城下,不能攻,以功进
-
李白在天宝六载(747年)游丹阳横山时,听到当时民夫在拖船时,唱着这支歌曲,因而也就用它作诗题,意在取其声调的哀怨,来写悲苦的时事,倾吐对劳动人民的同情。"> 查看更多