欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

左传全集《楚商臣弑君》原文赏析与注解

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-16 23:02:28阅读:871

楚商臣弑君

(文公元年)

【题解】

楚成王最终被自己的儿子杀死,究其原因,是因为他没能听取令尹子上的劝告。起初,他曾经就立商臣为太子一事向子上征求意见,子上也向他明确指出这样做的后果。其不当之处有三:一是,成王年纪不大,还没到立太子之时而谋划此事;二是,成王多内宠,过早立太子可能导致因废黜而出现祸乱;三是,商臣生性残忍。子上把此举不妥之处一一说明,然而楚成王固执己见,结果咎由自取,终致杀身之祸。

【原文】

初,楚子将以商臣为大子[1],访诸令尹子上。子上曰:“君之齿未也。而又多爱[2],黜乃乱也。楚国之举[3]。恒在少者。且是人也。蜂目而豺声,忍人也[4],不可立也。”弗听。

【注释】

[1]楚子:楚成王。

[2]爱:指内宠。

[3]举:指立太子。

[4]忍人:残忍的人。

【译文】

当初,楚成王准备立商臣为太子,于是他就征求令尹子上的意见。子上说:“君王的年纪还不算大,而且内宠又多,如果立了商臣再加以废黜就可能会发生祸乱。楚国立太子,常常选择年轻的。而且商臣这个人,眼睛像胡蜂,声音像豺狼,是一个残忍的人,不能立为太子。”楚成王没有听从他的意见。

【原文】

既又欲立王子职而黜大子商臣。商臣闻之而未察[5],告其师潘崇曰:“若之何而察之?”潘崇曰:“享江问而勿敬也。”从之。江羋怒曰:“呼,役夫[6]!宜君王之欲杀女而立职也。”告潘崇曰:“信矣。”潘崇曰:“能事诸乎[7]?”曰:“不能。”“能行乎?”曰:“不能。”“能行大事乎[8]?”曰:“能。”

【注释】

[5]察:证实。

[6]役夫:骂人的话,犹“奴才”。

[7]诸:指王子职。

[8]行大事:指举行政变,杀死成王。

【译文】

立商臣为太子后,楚成王又想立职为太子从而废掉商臣。商臣听到传闻但还不能证实此事,于是就去问他的老师潘崇,说:“怎么样才能确定消息的真假呢?”潘崇说:“你可以设宴招待江芈而故意表示对他不尊敬。”商臣这样做了。江芈发怒说:“啊!贱东西!怪不得君王要杀掉你而立职做太子。”商臣告诉潘崇说:“事情已经证实了。”潘崇说:“你能事奉公子职吗?”商臣说:“不能。”潘崇说:“能逃亡出国吗?”商臣说:“不能。”潘崇说:“能够做大事吗?”商臣说:“能。”

【原文】

冬十月,以宫甲围成王[9]。王请食熊蹯而死[10]。弗听。丁未,王缢。谥之曰:“灵”,不瞑;曰:“成”,乃瞑。

【注释】

[9]宫甲:太子宫中的武士。

[10]熊蹯(fán):熊掌。熊掌难熟,楚成王想借此拖延时间,等到救兵。

【译文】

文公元年冬天的十月份,商臣率领宫中的护卫军包围了楚成王的寝宫,并且逼成王自杀。成王请求吃了熊掌以后去死,商臣不答应。十八日,楚成王上吊自杀。给他上谥号称为“灵”,尸体不闭眼睛;谥为“成”,尸体才闭上眼睛。

【评析】

在当时的背景下,商臣出于对自身利益的考虑,也许会与楚成王的决策发生冲突。然而,如果没有外力的推波助澜,他或许不会走上弑君自立的邪恶道路。在这个过程中,他的老师潘崇就起到了这样的作用。起初,他教唆商臣以下流的手段去验证楚成王是否有更易太子的打算,在消息证实后,他又诱导商臣一步步走上弑君自立之路。在表面看来,潘崇给商臣出示的是他所面临的三种选择:服从楚成王更易太子的决定、逃亡国外、弑君自立。实际上潘崇对商臣的为人了如指掌,他深知商臣最后的选择。由此看来,导师的是非观会对学生产生至关重要的影响,潘崇成了商臣罪恶道路上的帮凶。

楚成王被商臣逼得走投无路时,他仍然请求吃完熊掌之后再死。在表面看来,是楚成王想在临死前再享受一下熊掌这种很名贵的佳肴(这种佳肴需要较长时间才能煮熟,楚成王实际上是想拖延时间,等待救兵来援),但他的计谋被商臣识破,不得不自缢身亡。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 高一语文文言文句式

    高一语文文言文句式   想要学好文言文,懂得它的句式是一项非常重要的知识,只有搞清楚了文言文的句式,才能让自己的文言文的学习变得更好,下面是小编为大家提供的高一语文文言

  • 晁补之《春雨呈文潜》全诗赏析

    倦将鸟帽障黄日,一雨新开春已融。忽惊宫瓦出新碧,更喜海棠舒小红。爱酒邻张不可奈,听歌老谢无由同。春如行客祗欲去,若为挽取须壶空。

  • 要重视经典古诗文的学习 弘扬中华优秀传统文化

    对经典古诗文,对中华民族的优秀传统文化,只有真爱,真学,真懂,才能发挥其大用。 习近平总书记到北京师范大学考察,翻看老师参与编写的课本时指出:“我很不希望把古代经典的诗词和散文从课文中去

  • 口若悬河|口若悬河的意思|故事|典故|近义词|反义词|造句

    口若悬河 解释 若:如,像;悬河:瀑布、倾泻的激流。讲话像瀑布倾泻,滔滔不绝。形容能说会辩,口才很好,口齿伶俐。 形容口才好,说起话来滔滔不绝。《晋书·郭象传》:“王衍

  • “史丹字君仲,鲁国人也,徙杜陵”阅读答案及原文翻译

    史丹字君仲,鲁国人也,徙杜陵。自元帝为太子时,丹以父高任为中庶子,侍从十余年。元帝即位,为驸马都尉侍中,出常骖乘①,甚有宠。上以丹旧臣,皇考外属,亲信之,诏丹护太子家。是时,傅昭仪子

  • 文言文虚词顺口溜

    文言文虚词顺口溜   文言虚词包括代词、副词、介词、连词、助词、叹词,常见文言虚词20个。以下是小编为你整理的关于18个文言文虚词顺口溜,欢迎大家阅读。  文言文虚词顺

  • 《黄鹤楼》--初中古诗类试题训练及答案

    《黄鹤楼》 崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关7何处是?烟波江上使人愁。 1.诗的首联

  • 寇准读书文言文翻译

    寇准读书文言文翻译   文言文翻译是我们需要学习的?同学们,我们看看下面的.寇准读书文言文翻译,一起阅读吧!  寇准读书文言文翻译  寇准读书  宋代:佚名  初,张咏在成

  • 汉武帝刘彻在董仲舒的建议下“罢黜百家,独尊儒术”

    七国之乱被平定后,天下又恢复了平稳安定局面。汉景帝依旧推行减赋税、轻徭役的安民政策,大力发展农业生产,国家出现一派富裕景象。后元三年(公元前141年)春,景帝病逝,享年47岁,在位16年。 景帝死后,

  • 《临江仙·滚滚长江东逝水》译文|注释|大意|赏析

    《临江仙·滚滚长江东逝水》译文|注释|大意|赏析滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚① "> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6