欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

〔法国〕波德莱尔《时钟》抒情散文鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-13 16:38:57阅读:381

作者: 〔法国〕波德莱尔

【原文】:

中国人能在猫眼里看到时辰。

有一天,一个传士在南京城外闲步着,发现自己忘记带表,于是他问一个小孩子那时是什么时候。

天国的顽童起初犹疑着;随后,他高兴起来,回答道:“我就来告诉你。”过不多久,他回转来了,怀里抱着一只很大的猫,他正面注视着它,毫不踌躇地断定道:“现在还没有完全到正午。”他的话是没有说错的。

至于我呢,如果我向那漂亮的慧灵,那名字取得那么恰当,那女性的光荣,同时又是我的心的骄傲,我的精神的芳香的慧灵,俯下身子时,不论是在夜晚,或是白天,在辉煌的阳光底下,或是暗黑的阴影里,我始终在她那对可爱的眼睛的深处,分明地瞧出时辰,一种老是相同的,渺茫的,庄严的,和空间一样大的,没有分和秒的区别的时辰——一种在时钟上看不出来的,静止的,却又象一口气一般轻微,一闪眼一般迅捷的时辰。

当我的眼光落在这愉快的时钟面上时,如果有什么讨厌的人来打扰我,如果有什么无礼的,没有涵养的精灵,有什么时机不好的魔鬼跑来对我说:“你这样聚精会神地在那儿瞧着什么?你在这人的眼睛里寻找什么?你在那里看到时辰吗,放荡而又怠惰的人啊?”我会毫不踌躇地回答:“是啊,我看到时辰;那即是永恒!”

这不是一首确有价值的,并且和你本人一样夸大的情歌吗,太太?因为我绣造这篇矫饰的媚辞时,曾经那样高兴过来,所以我绝不问你要什么来作交换。

【作者简介】:

波德菜尔Chevrles Baudelaire,(1821——1867) 法国著名诗人、散文家和文艺批评家,对二十世纪世界文学产生过重大影响,特别是对现代派影响深远。代表作是诗集《恶之花》,散文诗主要收在《巴黎的忧郁》和《人造的乐园》两个集子里。

【鉴赏】:

波德莱尔称自己的散文是一种“诗意的散文”,的确,《时钟》既是一篇优美的抒情散文,又是一首跌宕起伏、内涵极为丰富的抒情诗,通篇都是诗的语言、诗的节奏、诗的韵律。

爱情是文学的永恒主题之一,作者在这里却能够独辟蹊径选取独特角度使这个古老的主题表现出深沉的内容。用“猫眼”引出”人眼”,借”猫眼”只能辨别时辰来衬托“人眼”可以显示时间,在情人的眼里看到了永恒的爱情。

波德莱尔不只是一个带着冰冷的微笑揭示病态社会的高手,同时又是一个饱含深情、无拘无束的抒情大师,《时钟》自始至终都贯穿着作者对于爱情的珍惜和赞美。同时这篇散文又成功地运用了隐喻、象征、虚实结合等多种艺术表达手法,仿佛使人步入一个迷宫般的艺术世界,只有读完全文才能豁然开朗,并为其中蕴含的深意而留下思索与感慨。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。全文作者翻译赏析

    [译文]谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。 [出典]北宋柳永《雨霖铃》 注: 1、柳永《雨霖铃》【原文】 寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇

  • 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜

    安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。 [译文]我怎么能够低眉弯腰伺候权贵,叫我心中感到不快活。 [出典]李白《梦游天姥吟留别》 注: 1、梦游天姥吟留别·李白

  • 文言文《秦西巴纵麑》意思翻译

    文言文《秦西巴纵麑》意思翻译 孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而予之。孟孙归,求麑安在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃纵而予之。&rd

  • 初中文言文为字词义总结

    初中文言文为字词义总结   (1)成为,变成。例:①此何遽不为福乎?②处遂改励,终为忠臣。  (2)做。例:①为之,则难者亦易矣。②即书诗四句,并自为其名。  (3)作为,当作。例:①其诗以养父

  • 罗隐《雪》全诗赏析

    细玉罗纹下碧霄,杜门颜巷落偏饶。巢居只恐高柯折,旅客愁闻去路遥。撅冻野蔬和粉重,扫庭松叶带酥烧。寒窗呵笔寻诗句,一片飞来纸上销。

  • 冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲.《咏菊》诗词原文赏析|名句解读

    咏菊 黄巢 名句:冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。 【导读】 这首咏菊诗,也题为《菊花》,又题《不第后赋菊》,是唐末农民起 "> (美国)埃米·罗厄尔:夜睡在身边

    作者: 林文琛 夜睡在身边, 冰凉如一支利剑。 "> 《苔》赏析

      苔藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!「白日不到处」,是如此一个不宜生命成长的地方,可

  • 《百家姓.樊》文言文的历史来源

    《百家姓.樊》文言文的历史来源   《百家姓?樊》  作者:佚名  历史来源  「樊」源出 ;  一:出自子姓。据《左传》所载,商汤后裔,在殷商中期以后,形成了陶,施,樊,锜,几 和终

  • “伯瑜有过,其母笞之,泣”阅读答案及原文翻译

    伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日苔汝未尝泣,今泣,何也?对曰:他日得杖常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣。(选自《韩诗外传》) 司马芝。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遇贼,同行者皆弃

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6