欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《古文观止·陋室铭》译文与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-13 15:50:53阅读:135

陋室铭

陋室铭

唐·刘禹锡

【题解】

刘禹锡,字梦得,唐朝着名文学家、哲学家。他的文章众体兼备,以论文和杂文最有文学价值,本文是一篇骈体铭文。铭是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后成为一种文体。文章通过对陋室的描写和赞颂,表明自己安贫乐道、不同流俗的生活态度。

【原文】

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨[109]。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒[110],往来无白丁[111]。可以调素琴[112],阅金经。无丝竹之乱耳[113],无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

【注释】

[109]馨:能散布到远处去的芳香。

[110]鸿儒:博学多才之士。鸿。大。

[111]白丁:无官职的平民。这里指不学无术之辈。

[112]素琴:不加雕饰的琴。

[113]丝竹:丝指弦乐器,竹指管乐器。

【译文】

山不一定要高,有神仙居住就会知名;水不一定要深,有龙居住就会降福。这虽是一间简陋的房子,却有我的德行芳馨。青苔翠绿,长在台阶上;芳草青葱,映入帘子中。与我谈笑的都是博学多才之士;往来结交的没有不学无术之辈。可以弹奏素朴的古琴,可以研读金字书写的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱清静,也没有公事文书来劳累身心。这小屋如同南阳诸葛亮的茅庐,又如同西蜀扬雄的云亭。正如孔子所说:“这有什么简陋的呢?”

【评析】

这篇短文生动地描写了陋室的美景、陋室主人的高雅闲散,表现为一种对人生失意与仕途坎坷的超然豁达和乐观开朗的人生态度,表达了作者甘于淡泊、不为物役的高尚情操,反映了他不与权贵同流合污的高尚品格。

首先,文章借助“陋室”说理,以抒情的笔调表明作者高洁的品格,事中见理,景中显情,诚可谓“情因景而显,景因情而生”。其次,文章以骈句为主,给人一种视觉上的齐整之美。加之文章节奏明快、语言错落有致,在听觉上给人音乐的美感。最后,文章巧于用典故,增强了文章说理的可信性和说服力。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见杀人是吉是凶?

    有人说梦是灵魂医学的范畴,是一个人灵魂最低水平的一种意识形态,有的梦充满乐趣和回忆,让人不愿意醒来,而有的梦却是令人时刻想逃脱的,做梦也可以反应一个人思想的丰富状态,以及近期受到的情绪干扰,梦有现实的

  • 苏 轼《海棠》古诗赏析

    东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。-----苏 轼《王直方诗话》记载: 东坡谪黄州,居定惠院之东,杂花满 "> 《出都》赏析

    元好问于乃马真氏三年(1245)秋天,出雁门到燕都,这年冬天离开。诗中抒发了诗人故国河山之思,感情极为沉痛。首联说:“汉宫曾动怕鸾歌,事去英雄不奈何!”这是借用梁鸿之典来写亡国之思。后汉的梁鸿,字伯鸾

  • 鹬蚌相争文言文翻译

    鹬蚌相争文言文翻译   文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的`思想和情感。下面是小编整理的鹬蚌相争文言文翻译,欢迎阅读参考!  原文  赵且伐

  • 六年级学奕文言文翻译

    六年级学奕文言文翻译   《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下文是小编整理的六年级学

  • 高中文言文教学思路的初探

    高中文言文教学思路的初探   在我国文学宝库中,文言文占有一个很大的比重,很多古文言之中都结晶着前人的思想精华。教好文言文对于学生了解中华民族的文化历史有着深远的意

  • 以逸待劳造句七则

    语义说明:说明用兵者养精蓄锐,以安逸等待疲惫的敌人,而予以痛击则可胜。 使用类别:用在「从容应付」的表述上。 以逸待劳造句:01稳坐网中的蜘蛛,以逸待劳地等候猎物上门。 02我军应充分休息,然后以逸待

  • 《百家姓强》文言文的历史来源

    《百家姓强》文言文的历史来源   历史来源  「强」源出:  一:据《姓苑》所载,为春秋时郑国大夫强钽之后。  二:古代氏族姓氏,据《十六国春秋》所载,略阳氏族多强姓,即蜀汉

  • 自怡园记(清)查慎行

    京师在《禹贡》冀州境内[2],地近西山[3],水泉氂縖4]。出阜成、德胜二门[5],演迤灏溔[6],泉之源不知其几也。玉泉最近[7],泉出山下[8],自裂帛湖东南[9],流入丹稜沜[10]。傍水之园,

  • 龙飞凤舞造句七则

    一、 语义说明:形容书法笔势飘逸多姿。褒义。 使用类别:用在「笔势豪放」的表述上。 龙飞凤舞造句:01那幅龙飞凤舞的草书,真是出色惊人! 02这篇草书写得真是龙飞凤舞,气势非凡。 03他写的草书龙飞凤

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6