《鱼丽》原文与鉴赏
作者: 贾笃岐 【本书体例】
【原文】:
鱼丽于罶(1),鱨鲨(2)。君子有酒,旨且多(3)。
鱼丽于罶,鲂鱧(4)。君子有酒,多且旨。
鱼丽于罶,鰋鲤(5)。君子有酒,旨且有(6)
物其多矣,维其嘉矣(7)。
物其旨矣,维其偕矣(8)。
物其有矣,维其时矣(9)。
【鉴赏】:
这是一首描写贵族宴飨的诗,诗歌主要赞美贵族宴席的盛大。朱熹《诗集传》说它与《南有嘉鱼》、《南山有台》一样,“皆为燕享宾客上下通用之乐。”它成为乡间饮酒的乐歌,是很有道理的,这类诗在《小雅》中为数不少。
全诗六章,分两部分。前三章是诗的主歌,具体描写贵族宴席的丰盛和挥霍奢华的剥削生活。宴席上酒肴堆积,山珍海味应有尽有,诗人却没有描绘宴会的全景,笔墨只集中在鱼和酒的鲜美丰盛。这是因为,在中国古代文化中,鱼和酒都占有重要的地位。孟子说起:“鱼,我所欲也”,是那么津津有味;仅《诗经》中提到酒的地方竟达五十多处,“君子有酒”成为豪言,在三首诗中出现;直到宋代苏轼还说“有客无酒,有酒无肴。月白风清,如此良夜何!”(《后赤壁赋》)。非得“携酒与鱼,复游于赤壁之下”不可。《鱼丽》客、酒、肴三全其美。诗开头“鱼丽于罶”兴兼赋义,同《幽风·九罭》开“九罭之鱼,鳟鲂”,格调是一致的,有以鱼入肉比喻留客之意。三章中,每章并列了两种鱼名:鱨鱼、鲨鱼;鲂鱼、鳢鱼;鰋鱼、鲤鱼。诗人以夸张的语气,津津乐道,使人由宴会上的鱼,联想到鱼篓是活蹦乱跳的鱼,新鲜、味美。各章的后两句以“君子有酒”“旨且多”、“多且旨”、“旨且有”突出写酒。进一步渲染宴席上的酒肴不仅丰盛精美,而且常有不缺。作者写鱼形象而具体,写酒概括而进接,三章中,除了鱼名间有变化外,反复咏唱,令人目不暇接,正是虚实结合,相得益彰。
后三章为诗的副歌。是对贵族豪华宴席的大肆赞颂。作者不仅抓住了主歌中三个重要的形容词“多”、“旨”、“有”反复重唱,而且带有大肆吹嘘的口气,称之“维其嘉”、“维其偕”、“维其时”,宴席上的食物不仅要多,而且要精美可口;不仅要精美可口,而且要名种齐全;不仅要品种齐全,而且要合乎时令。这里,实际上已由前三章的鱼、酒推广到更大的“物”的范畴,它不仅有眼前宴席上的食物,而且指地上的万物。“物其多矣”,“物其旨矣”,“物其有矣”,三次反复,加强和深化了诗的主题,既是贵族追求豪华生活的写照,也反映了先民对物阜年丰和平安生活的良好祝愿。
在艺术特色方面,这首诗很有民歌风味,诗句轻快,语言形式灵活。前三章采取四二四三的长短句形式,且为隔句押韵,一三句为韵,二四句为韵。后三章句子很短,且每章重音落在多、旨、有、嘉、偕、时等字眼上,末句带一“矣”字,便于反复呤唱。其次重叠的修辞手法运用得十分巧妙。全诗中,“旨、多、有”与“君子有酒”及“维其嘉”、“维其偕”、“维其时”反复咏唱,既增强了语言节奏感,适合音乐伴奏,而且也把作者的溢美之情淋漓尽致地表现了出来,收到较强的艺术效果。
-
行路难李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。 闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,
-
《商汤见伊尹》文言文翻译 导语:《商汤见伊尹》是一篇古文,商汤是商朝的创建者,伊尹是商初大臣。起初,伊尹作为陪嫁奴隶的身份来到汤王身边,辅佐商汤,助他成就了一代伟业。以
-
暮春浐水送别 韩琮 绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情。 行人莫听宫前水,流尽年光是此声。 注释: 凤城:京城 诗意: 花飞卉谢,叶茂枝繁,朋友出了京城,暮云
-
八阵图 杜甫 功盖三分国①, 名成八阵图②。 江流石不转③, 遣恨失吞吴④。 【注释】 ①三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。 ②八阵图:由八种阵势组成
-
李白--《哭宣城善酿纪叟》 【内容】 纪叟黄泉里,还应酿老春。 夜台无李白,沽酒与何人? 【赏析】: 这首五绝是李白在宣城,为悼念一位善于酿酒的老师傅而写的。事本寻常,
-
诸葛孔明 陈 亮 孔明,伊、周之徒也。而论之者多异说,以其遭时之难,而处英雄之不幸也。夫众人皆进,而我独退,雍容草庐,三顾后起。挺身托孤,不放不摄,而人无间言。权偪人主而上不疑,
-
梦见鳄鱼是什么意思?是梦者的主观想象,还是现实的影响和反应?一般来说,不同的梦境,不同的场景,不同的时间都会有不一样的含义,有时候反映出人们心中的想法,有时是别的一些预示。梦境是一个比较神秘的领域,迄
-
文言文版辞职信 文言文是中国古代的一种书面语言组成的`文章,下面是关于文言文版辞职信的内容,欢迎阅读! 文言文版辞职信1领导在上: 话说天下大势,分久必合,合久必分!此
-
梦见算数,得此梦,五行主水,乃事业中多被他人利用,求财有不顺之迹象,凡事应多换位思考,不可因小失大,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
白朴《仙吕·寄生草·饮》 长醉后方何碍,不醒时有甚思②。糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志③。不达时皆笑屈原非④,但知音尽说陶潜是⑤。 注释: ①饮:本曲一说