欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

〔英国〕兰多《伊恩绮》诗词原文及赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-13 20:50:56阅读:939

伊恩绮

〔英国〕兰多

伊恩绮,小小的烦恼从你过去,

 像阳光照耀的河流上小小涟漪;

你的快乐像雏菊从草地上长起,

 砍掉后,又长起来,同样欢欢喜喜。

(李霁野译,选自《妙意曲》)

【赏析】

兰多(1775—1864)这首诗是一曲爱的小唱,诗中的抒情主人公“伊恩绮”可以看作诗人的意中人。对于这位女郎,诗人完全摒弃了具体的形象描写,他所关注的,只是在抒情主人公身上表现的“烦恼”和“快乐”这两种相互悖立、相互对比的情感类型给予他的审美感受。

通常来讲,不同类的情感,有其不同的生理反应模式,特别像“烦恼”和“快乐”这一对两极性的情感,主体的生理反应自然大相径庭。但在我们的这位诗人笔下,女主人公的“烦恼”和“快乐”却似乎具有同等的美感。究其原因:其一,是诗人自我对于自己的女友真爱至极,爱之深,情之切,自然使他把女友看作一个美的整体,这样一来,有感情所辉映的艺术知觉也就不可避免地要夸张变形了,她的任何部位、任何动作、任何情绪反应,在他的眼里,便都成了美的图示;其二,是因为诗人在此采用了两种极其美丽的自然物象,来作为比喻的喻体,“阳光照耀在河流上小小涟漪”与“小小的烦恼”相对,“从草地上长起,/砍掉后,又长起来”的“雏菊”与“快乐”相对,都会激起读者强烈的心理愉悦。

(任悟)

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 普明《十牛图颂之七:任运》佛门禅诗分析与鉴赏

    十牛图颂之七:任运 普明 柳岸春波夕照中,淡烟芳草绿茸茸, 饥食渴饮随时过,石上山童睡正浓。 《十牛图颂》,卍续藏第一 "> 李渔文言文原文和翻译

    李渔文言文原文和翻译   【原文】  粥饭二物,为家常日用之需,其中机彀,无人不晓,焉用越俎者强为致词?然有吃紧二语,巧妇知之而不能言者,不妨代为喝破,使姑传之媳,母传之女,以两言

  • 文言文重点篇目指导:陈涉世家考点

    文言文重点篇目指导:陈涉世家考点   《陈涉世家》译文:  陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田

  • 采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜:罗隐《蜂》全诗赏析

    蜂罗隐 不论平地与山尖,无限风光尽被占。 采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜? 作者简介: 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太

  • 文言文阅读答题技巧

    文言文阅读答题技巧   引导语:文言文阅读答题技巧由语文网小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。  文言文阅读的复习,首先要掌握阅读方法。许多学生往往不认真读文章,而只是

  • 梦见发誓

    梦见发誓是什么意思梦见发誓,预示最近的运势不佳,不论做什么事情都将受到阻碍,发生这些不幸的原因不仅仅只是外在因素,还有很多内在原因需要你去探查。梦见别人发誓,预示将会交上一个忠诚可靠的好朋友,要珍惜这

  • 经典哲理的文言文句子

    经典哲理的文言文句子    文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的关于经典哲理的'文言文句子的内容,欢迎阅读借

  • 文言文翻译方法技巧

    文言文翻译方法技巧   句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。下面是文言文翻译方法技巧,欢迎查阅!  文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文

  • 文言文固顶句式

    文言文固顶句式   在文言文中,有些虚词与虚词配合,或者虚词与实词配合,中间或前后插入一定成分,组成固定搭配的形式,被称为固定句式。固定句式具有一定的整体意义,在阅读翻译时

  • 袁宏道《文漪堂记》阅读答案及原文翻译

    文漪堂记 袁宏道 余既僦居东直房,洁其厅右小室读书,而以徐文长所书“文漪堂”三字匾其上。或曰:“会稽,水乡也,今京师嚣尘张天,白日茫昧,而此堂中无尺波一沼之积,

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6