古诗《梅尧臣·陶者》注释与赏析
梅尧臣·陶者①
陶尽门前土,屋上无片瓦。
十指不沾泥,鳞鳞②居大厦。
【注释】
①陶者:制陶工,烧瓦工。
②鳞鳞(lín):形容房屋上盖的瓦就像鱼鳞一样,一片接一片。
赏析
梅尧臣(公元1002年—公元1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名的现实主义诗人。宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,故世称梅尧臣为宛陵先生。初试不第,随叔父梅询到河南洛阳谋得河南主簿。后又在孟县、桐城县连续担任主簿。连任三县主簿之后例升建德(今安徽东至县)县令。体察民间疾苦,民望极高。皇祜三年(公元1051年),诗名满天下的梅尧臣始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士,时年已五十岁。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他虽仕途失意,而在诗坛却享有盛名。在北宋诗文革新运动中与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”、“苏梅”。其诗强调《诗经》、《离骚》的传统,摒弃浮艳空洞的诗风。在艺术上,注重诗歌的形象性、意境含蓄等特点,提倡“平淡”的艺术境界,要求诗写景形象,意于言外。刘克庄在《后村诗话》中称之为宋诗的“开山祖师”。
这首诗讲述了一个普通制陶工的故事:说他挖尽了门前泥土用来做瓦,可是自己屋顶上却片瓦皆无。而那些指不沾泥的人,却居住着瓦片如鳞的高楼大厦。诗意浅显易懂,但诗人通过强烈的对比,却道出了人世间的不公平,表达了对穷苦百姓的极大同情,同时也辛辣地鞭挞了那些不劳而获的统治者。诗人长期身处下僚,为官清廉,生活清贫,连家人的基本生活都无法保障。因此,他更关心贫苦百姓的疾苦,并能从日常生活中采集到前人未写过的题材。诗人取材平平而用意深远,语句清淡而感情醇厚。与白居易的《卖炭翁》“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”异曲同工。这首诗是诗人“意新语工”的代表作,也是一首难得的现实主义作品。
-
文言文断句有哪些技巧 对于熟知并惯用白话文的现代人而言,古代文言文断句可能会比较难,一不小心就会出错。然而,为了学习、研究古代文化,不得不熟练掌握文言文。更为重要的
-
退休赋文言文欣赏 五七以降,三龄母丧。兄弟仅双,父之不养,幼稚难抚,送作 螟蛉。其间甘苦,断肘袖藏。放牛五载,健体强识。七三初中,幸 遇恩师;读书习作,乐以忘忧。两年高中,七五毕
-
《出师表》《曹刿论战》《泉州府记》阅读答案--2016年中考文言文
(甲)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都
-
文言文阅读题节选 乐运,字承业,南阳清阳人。运少好学,涉猎经史。年十五而江陵灭,随例迁长安。其亲属等多被籍没,运积年为人佣保,皆赎免之。事母及寡嫂甚谨,由是以孝闻。梁故都
-
焚香文言文翻译 各位同学们都知道,文言文翻译一直是我们的难题,各位,我们看看下面的焚香文言文翻译,一起阅读吧! 焚香文言文翻译 【原文】 静室焚香,闲中雅趣。芸尝
-
李白(公元701年-公元762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即l
-
“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”出自唐诗人李商隐的《无题》 【全诗】 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射
-
全诗写的都是作者所思所想,但把这些想象都化作了鲜明的形象。如山中生活的清苦,用“涧底束荆薪,归来煮白石”句,引用典故,极有特色。"> 无支祈与河伯文言文
无支祈与河伯文言文 【原文】 无支祈与河伯 刘基 无支祈与河伯斗,以天吴为元帅,相抑氏副之。江疑乘云,列缺御雷,泰逢起风,薄号行雨,蛟鱓鳄鲮激波涛而前驱者三百朋。
-
《艾子杂说》文言文及译文 【原文】 凿钟 《艾子杂说》 齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡国之重事乃关预焉。 一日,齐王下令迁都,有一宝钟,重五千