欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.《江畔独步寻花(其六)》诗词原文赏析|名句解读

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-11 21:00:12阅读:631

江畔独步寻花①(其六)

杜甫

名句:留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

【导读】

这是杜甫写于成都草堂的一首绝句。上元元年(760年)杜甫卜居成都西面的草堂,在饱经离乱之后,开始有了安身的处所,诗人为此感到欣慰。春暖花开的时节,他独自沿江畔散步,情随景生,一连成诗七首,这首诗为组诗的第六首。

【原诗】

黄四娘家花满蹊②,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞③,自在娇莺恰恰啼④。

【注释】

①独步:独自散步。②黄四娘:“娘”或“娘子”是唐代惯用的对妇女的美称。蹊:小路。③留连:即流连,因喜欢而不愿离去。④自在:自由自在。恰恰:唐代人的口语,正好,刚好。

【译诗】

黄四娘家的鲜花开满了院中小道,

千朵万朵的花蕊把枝条压弯了腰。

嬉戏的蝴蝶在花丛中不停地飞舞,

自由自在的黄莺正在婉转地啼叫。

【赏析】

这首诗语言清新、形象鲜明、动静相应、有声有色、意境优美,表达了诗人在春天的愉悦之情。

首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点。“蹊”是小路。“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。次句“千朵万朵压枝低”,“千朵万朵”形容数量之多,“压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层、又大又多、沉甸甸地把枝条都压弯了的情景。这句是上一句“满”字的具体化。第三句“留连戏蝶时时舞”,“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子。这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳。其实“留连”的不仅仅是蝴蝶,诗人也被万紫千红的春花所吸引而流连忘返了。第四句“自在娇莺恰恰啼”,“娇”是形容莺歌柔美圆润,“恰恰啼”是说正当诗人前来赏花时,黄莺也在鸣叫。只因为诗人内心欢愉,所以想当然地认为黄莺特意为自己歌唱。这与上句说彩蝶流连春花一样,都是移情于物的手法。由于诗人成功地运用了这一手法,使物我交融,情景相生,这首小诗读起来就更亲切有味。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 举足轻重造句七则

    语义说明:形容所居地位极为重要,一举一动皆足以影响全局。 使用类别:用在「地位显要」、「重大紧要」的表述上。 举足轻重造句:01他是政坛的大老,一言九鼎,举足轻重。 02他在公司裡具有举足轻重的地位,

  • “江公讳皋,字在湄,号磊斋”阅读答案解析及原文翻译

    江公皋传 [清]蓝千秋 江公讳皋,字在湄,号磊斋,世居桐城之龙眠山下。性敏慧,弱冠举于乡。未几,成进士,除瑞昌令。瑞昌隶九江,负山带湖,民疲苶多盗,逋赋[1]日积。公至日,前令坐系凡三

  • “人而无仪,不死何为”全诗出处作者及翻译赏析

    《诗经·鄘风·相鼠》 相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为? 相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟? 相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死? 诗经名句ldq

  • “李密,字玄邃,一字法主”阅读答案及原文翻译

    李密,字玄邃,一字法主,其先辽东襄平人。密趣解雄远,多策略,散家赀养客礼贤不爱藉。闻包恺在缑山,往从之。以蒲鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:&l

  • 诗经名句精选,诗经中的经典句子

    1、所谓伊人,在水一方。《诗经国风秦风》 2、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏《诗经·小雅·采薇》 3、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老《诗经·邶风m

  • 杨炯《从军行》全诗翻译及赏析

    杨炯《从军行》赏析 从军行① 杨炯 烽火②照西京,心中自不平。 牙璋③辞凤阙,铁骑绕龙城④。 雪暗凋⑤旗画,风多杂鼓声。 宁为百夫长⑥,胜作一书生。 【注

  • 庄子名言名句赏析|庄子经典名言名句赏析

    庄子被诏号为“南华真人”,后人即称之为“南华真人”,被道教隐宗妙真道奉为开宗祖师,视其为太乙救苦天尊的化身。庄子一生著书十余万言,书名《庄子》。《庄子》一书也被称为《南华真经》。

  • 目瞪口呆|目瞪口呆的意思|故事|典故|近义词|反义词|造句

    【拼音】目瞪口呆(mugrave;degrave;ngkǒudāi) 【解释】:目瞪(degrave;ng):睁大眼睛直视;口呆:嘴里说不出话来。形容因吃惊或害怕而发愣的样子。 【用法】:联合式;作谓

  • “范蠡事越王勾践,与勾践深谋二十余年”阅读答案解析及翻译

    范蠡事越王勾践,与勾践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵於淮,以临齐、晋,号令中国,以尊周室。勾践以霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且勾践为人可与同患,难

  • 初中文言文加翻译

    初中文言文加翻译   每个人都知道,初中的知识就是基础,下面就由小编为大家整理初中文言文加翻译,欢迎大家查看!  第一册  1.温故而知新,可以为师矣: 温习旧的知识,进而懂得新

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6