欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

(美国)斯蒂文斯·恐怖的鼠之舞

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:31:45阅读:248

作者: 任良耀

在火鸡的国土,在火鸡的天气,

围着雕像的基座我们舞了又舞。

多漂亮的历史,多漂亮的奇迹!

英雄骑在马上,马上爬满老鼠。

这舞没有名字,它是饥饿之舞。

我们笔直舞到英雄的剑尖,

我们读着题铭的庄严词句,

读来就象古琴与手鼓合奏。

建国元勋。有谁建立过一个

能在严冬时免于鼠害的国家?

好个美景,层层上色,高高耸立,

青铜的手臂伸出打击一切罪恶。

(赵毅衡译)

(美国)斯蒂文斯

《恐怖的鼠之舞》是一首貌似荒诞实为严肃的诗作。这就是说,尽管诗人以超现实的手法,使全诗披上了朦胧的色彩,充满了怪诞的意象,但它所反映的却是特定历史条件下的美国社会现实,所表现的是诗人对历史、现实和未来的严肃思考。这首诗作于二十世纪三十年代初期,时值美国经济危机的高峰,许多企业破产,大批工人失业,群众日益不满,游行示威时有发生,不愿饿死的人们甚至从全国各地向华盛顿举行“饥饿进军”。了解到这一点,就不难看出诗人在诗的前二节中所描绘的那幅荒诞不经、极不合理的画面并非纯粹出自诗人的主观幻想,而是这一特定历史时期的美国社会现实的缩影和生动写照,诗人在这里借老鼠之口,对漂亮的历史和庄严的词句发出了疑问,既有调侃的成份,亦不乏讽刺的意味,然而更多的还是表现出诗人面对历史、现实和未来之间的不协调状况所产生的困惑和不安。这首诗的最后一节则明显升华到了一个新的层次,它是诗人经过困惑和思考之后得出的结论,表明了诗人的历史观,即历史的发展、道路必定曲折,鼠害不可避免,但前途却是光明的,一切罪恶都终将被消灭。

这首诗的艺术特色亦显而易见。首先是它那强烈的乐观主义色彩。斯蒂文斯与他同时代的一些诗人迥然不同。他不为旧传统的衰微或信仰的崩溃而感伤哀叹。别人悲叹,斯蒂文斯欢欣。在别人发现悲剧的地方,他却发现欢乐、生气和希望。“好个美景,层层上色,高高耸立,”廖廖数笔勾勒出如花似锦的前程,表明诗人对现存秩序和未来世界充满了信心。其次是它那轻松的笔调和荒诞的画面所蕴含的巨大象征性和暗示性。全诗虽写严酷的悲剧现实,但却并不直抒胸臆、简单的描摹现实,而是通过一幅幅光怪陆离的极不合谐的画面(令人厌恶的不堪入目的丑陋老鼠与令人崇敬的庄严肃穆的英雄雕像)给读者某种暗示。整个笔调轻松调侃、幽默滑稽,毫无沉重之感,但真正读罢全诗,却又令人欲哭无泪、欲笑不能,因为诗人毕竟是在以轻松的形式表现沉重的内容。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 列子学射文言文习题及翻译

    列子学射文言文习题及翻译   列子学射这个故事告诉我们办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好。列子学射文言文习题及翻译,

  • 梦到漫山遍野的花好不好

    梦见漫山遍野的花,得此梦,主事业中多有他人相助,财运丰厚之意,求财之人,多为贵人相助,事业稳固之迹象,如有与他人间争斗之事,乃彼此间财运有不利之征兆,得财困难之人,生活有不安之事。

  • 李贺小传原文及译文

    李贺小传原文及译文   李贺小传,即李长吉小传,李商隐所写。以下是小编为大家整理的关于李贺小传原文及译文,希望大家喜欢!  李贺小传  唐代:李商隐  京兆杜牧为李长吉集

  • 高中必修四文言文试题及参考答案

    高中必修四文言文试题及参考答案   必修四文言文测试题及答案  一、阅读下面的文言文,完成1―5题。  王戎,字F冲,琅邪临沂人也。父浑,凉州刺史。戎幼而颖悟,神彩秀彻。视日

  • 《百家姓.隆》文言文的历史来源

    《百家姓.隆》文言文的历史来源   历史来源  1、出自以地名为姓。春秋时期鲁国有个地方叫隆邑,后来居住在这里或封地在这里的人便以地名为姓,称隆姓。`  2、出自匈奴部

  • 《拷打羊皮》阅读答案及原文翻译

    拷打羊皮 人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物久未果,遂讼于官惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无应者惠令人置羊

  • 中国民间故事:天鹅仙子与蛤蟆神

    相传在很久以前,通甸坝子还是一片汪洋的时候,常有一群仙女每年的农历正月十五就会来到这里洗浴,她们在黎明之前到达这里,然后化身为一群美丽的白天鹅。从日出到日落,群结队在湖中游泳嘻戏、梳洗,一直到太阳

  • 史记·十表·建元以来侯者年表文言文原文及译文

    史记·十表·建元以来侯者年表文言文原文及译文   《史记·十表·建元以来侯者年表》  作者:司马迁  原文  太史公曰:匈奴绝和亲,攻当路塞;闽越擅伐,东瓯请降。二夷交侵,

  • 《草书大王》“张丞相好书而不工”阅读答案及原文翻译

    草书大王 张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”

  • “张率,字士简,吴郡吴人”阅读答案及原文翻译

    张率,字士简,吴郡吴人。祖永,宋右光禄大夫。父环,齐世显贵,归老乡邑,天监初,授右光禄,加给事中。 率年十二,能属文,常日限为诗一篇,稍进作赋颂,至年十六,向二千许首。齐始安王萧遥光为扬

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6