怎样评价杜甫诗《朱凤行》
君不见潇湘之山衡山高,山巅朱凤声嗷嗷②。
侧身长顾求其曹,翅垂口噤心劳劳③。
下愍百鸟在罗网,黄雀最小犹难逃④。
愿分竹实及蝼蚁,尽使鸱枭相怒号⑤。
【注释】
①朱凤,红色的凤凰。古人以凤为神鸟,称为鸟王。常以喻贤能之人。②潇、湘,湖南二水名,此泛指湖南。衡山,即五岳之一的南岳,在湖南境内。山有七十二峰,以祝融、天柱等五峰为最大。朱鸟,即朱凤。嗷嗷,愁叹声。③长顾,引颈远望。曹,同群、同伙、同道。口噤,闭口不作声。劳劳,惆怅忧伤貌。二句谓朱凤生不遇时,孤独失意。④愍,同“悯”,怜恤。百鸟在罗网,喻老百姓处于水深火热之中。⑤竹实,竹子所结之实,又名竹米,传为凤凰所食。蝼蚁,蝼蛄和蚂蚁。鸱枭(chīxiāo),即猫头鹰。古人认为是一种恶鸟。枭,又作“鸮”。比喻压迫平民百姓的贪官恶吏。
【评析】
大历四年(769)在湖南作。此诗杜甫以朱凤自喻,抒其孤栖失志犹不向恶势力低头之怀抱。在潇湘之间最高的衡山山巅,朱凤愁叹声声,引颈远望,依然难见同道,只有无言悄立,暗自神伤而已。前四句刻画出朱凤的生不逢时,孤独失意。而自身境遇艰难的朱凤却依然有一颗博大的悲悯之心,看到百鸟陷在罗网之中,连最小的黄雀都难以逃脱,不免深自忧虑,愿把自己的竹实分给芸芸众生。这正是老杜一以贯之的仁者之心的流露。末句以不顾恶鸟之怒号作结,明言己之不惧怕恶势力。
-
晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善之,于是拜错为太子家令。是时匈奴强,数寇边,上发兵以御之。错上言兵事,文帝嘉之。后诏有司举贤良文学士,错在选中。由是迁
-
文言文五种固定句式结构的解析 文言固定结构常见的有表疑问的、表反问的、表测度的、表感叹的和表判断的等五种。 一、表疑问的固定结构常见的有:奈何、若何、如何、
-
文言文之我教《孔子游春》 《孔子游春》一文语言优美,说理透彻,浓浓的师生情谊如清水缓缓地流淌在每个字、每句话中。在品味那诗般的文字时,也似乎让我们每一位教者都经历
-
1.昔我往矣,杨柳依依今我来思,雨雪霏霏------《诗经。小雅。采薇》 2.悲歌可以当泣,远望可以当归------汉乐府民歌《悲歌》 3.胡马依北风,越鸟巢南枝------汉。古诗十九首《行行重行行
-
上集贤文相书 (宋)苏舜钦 昨因宴会,遂被废逐,即日榜舟东走,潜伏于江湖之上,日与鱼鸟同群,躬耕著书,不接世故,当日之事,绝不历于齿牙之间,或亲旧见过,往往闵恻而言,以谓某以非辜遭废,天下
-
咏雪文言文翻译 导语:咏雪,始出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话。下面小编为你整理的咏雪文言文翻译,希望对你有所帮助! 世说新语·咏雪 谢太傅寒雪日内集,与
-
孟母三迁文言文翻译介绍 导语:环境对一个人的影响很大,古代有这么以为母亲,为了孩子多次迁居,下面小编给大家介绍一下孟母三迁文言文翻译,希望能够帮助到你哦! 原文 昔
-
源贺,西平乐都人。贺伟容貌,善风仪。太武素闻其名。及见,器其机辩,赐爵 西平侯。谓曰:“卿与朕同源,因事分姓,今可为源氏。”从击叛胡白龙,又讨吐京胡,皆先登陷阵。以功进
-
从西汉到满清,从吕后到慈禧,中国历史上一共出现了42位太皇太后。能当上太皇太后的女人,决非人间凡品。但是,其中却掺杂着三个丑女,她们分别是东晋的李陵容、大辽的萧耨斤、南宋的谢道清。萧耨斤虽然“黝
-
《钴鉧潭记》的文言文翻译 《钴鉧潭记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,《永州八记》的第二篇。文中通过记叙钴鉧潭的由来、描绘水潭四周的景物,表达了作者希望能够摈弃尘