《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》译文|注释|大意|赏析
《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》译文|注释|大意|赏析
窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭①。
叶叶心心,舒卷有馀清②。
伤心枕上三更雨,点滴霖霪③。点滴霖霪。
愁损北人,不惯起来听。
【注释】
这首词作于作者南渡以后,通过抒发雨打芭蕉引起的愁思,表达作者思念故国、故乡的深情,宋代李清照作。
①中庭:即庭中,庭院里。
②馀清:意谓蕉叶舒卷、蕉心贻人以清凉舒适之感。
③霖霪:连绵不断的雨声。
【大意】
不知是谁在窗前种下的芭蕉树,一片浓荫,遮盖了整个院落。叶片和不断伸展的叶心相互依恋,一张张、一面面,遮蔽了庭院。
满怀愁情,无法入睡,偏偏又在三更时分下起了雨,点点滴滴,响个不停。雨声淅沥,不停敲打着我的心扉。我听不惯,于是披衣起床。
【赏析】
“窗前谁种芭蕉树”,似在询问,似在埋怨,无人回答,也无须回答。然而通过这一设问,自然而然地将读者的视线引向南方特有的芭蕉庭院。蕉心长卷,一叶叶、一层层,不断地向外舒展。阔大的蕉叶,似巨掌、似绿扇,一张张、一面面,伸向空间,布满庭院,散发着清秀,点缀着南国的夏秋。茂密的芭蕉叶为整个庭院送来清凉。“阴满中庭”两次叠用,使人如临庭前、如立窗下,身受绿叶的遮蔽,进而注视到蕉叶的舒卷。“叶叶心心,舒展有馀情”,“叶叶”与“心心”,两对叠字连用,从听觉和视觉两个方面对人进行冲击,从听觉方面形成应接不暇之感,从视觉印象方面向人展示蕉叶不断舒展的动态。而蕉心常卷,犹如愁情无极,嫩黄浅绿的蕉心中,紧裹着绵绵不尽的情思。
全词从视觉和听觉两个方面来描绘芭蕉的形象,不仅准确地勾勒出芭蕉的本质特性,而且蕴含着巨大的情感力量。
【拓展】
清代郑燮曾作《咏芭蕉》,全诗如下:
芭蕉叶叶为多情,
一叶才舒一叶生。
自是相思抽不尽,
却教风雨怨秋声。
-
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云霄。道傍过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还戍边。边亭流血
-
官吏楷模文言文翻译 朱邑是庐江舒县(今安徽庐江)人,西汉官员。下面是小编为大家整理的关于官吏楷模的文言文翻译,欢迎大家的阅读。 原文 朱邑字仲卿,庐江舒人也。少时
-
楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①④,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此
-
重阳节的对联 上联:小雨酿寒侵白纻 下联:劝君一醉重阳酒 上联:乌台好仿黄花宴 下联:三径归时岁月在 上联:避恶茱萸囊 下联:延年菊花酒 上联:鼓琴仙度曲
-
为兄轼下狱上书 苏辙 臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。臣虽草芥之微,而有危迫之恳,惟天地父母哀而怜之! 臣旱失怙恃,惟兄轼一人,相须为命。今者窃闻其得罪逮
-
鹬蚌相争文言文原文和翻译 原文 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日
-
文言文《杀驼破瓮》翻译 文言文《杀驼破瓮》 杀驼破瓮 昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫忧,吾教汝出,
-
文言文阅读《后汉书·逸民列传七十三》练习题 阅读下面的文言文,完成47题。 《易》称《遯》之时义大矣哉。又曰:不事王侯,高尚其事。是以尧称则天,不屈颍阳之高;武尽美矣,
-
《画》·王维 远看山有色,近听水无声。 春去花还在,人来鸟不惊。 【作者简介】 王维(701-761),字摩诘(jieacute;),盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,世称“王
-
宋定伯捉鬼 作者:干宝 原文 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问