欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《十五从军征》译文|注释|大意|赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:28:53阅读:699

《十五从军征》译文|注释|大意|赏析

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:家中有阿①谁?

遥看是君家,松柏冢累累②。

兔从狗窦③入,雉④从梁上飞。

中庭生旅⑤谷,井上生旅葵。

舂⑥谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻⑦阿谁!

出门东向看,泪落沾我衣。

【注释】

这是一首汉乐府诗,描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景,抒发了这位老兵“少小离家老大回”的情感,也反映了当时的社会现实,作者已不可考。

①阿(ā):语气词,没有意思。

②冢(zhǒng):坟墓。累累:通“垒垒”,形容丘坟一个连一个的样子。

③狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞。窦:洞穴。

④雉(zhì):野鸡。

⑤旅:旅生,植物未经播种而野生。

⑥舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。

⑦贻(yí):送,赠送。

【大意】

刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路上碰到一个同乡的邻居,问:“我家里还有什么人?”

来人回答:“远远地望过去,你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。

汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

【赏析】

六十五年过去,当年的风华少年,如今已经白发苍苍,步履蹒跚。大半生漂泊在外,东奔西走,卫国戍边,迟暮之年,终于能够回到朝思暮想的故乡——那个只生活了十五年,却牵挂了一辈子的故乡。

来到朝思暮想的故乡,发现它与记忆中的并不相同,来来往往的行人中也没有一个认识自己。这没关系,自己都已经从一个少年变成了迟暮老人,故乡的变化也在意料之中。六十五年了,岂敢奢望家人安然无恙、亲人健在?能有一二幸存者已是不幸中之万幸了。所以他问,家中还有谁侥幸活着呢?顺着对方指的方向,他看见了松树、柏树,浓密成荫,树荫中坟头相连,里面埋葬的是他的亲人。

望着这凄冷的一幕,他渐行渐近,满眼的景象更加荒凉凄楚。再看曾经居住过的房子,已经零落不堪,野兔怕人,钻进家畜窝中,野鸡惊飞,落到屋内梁上,这里已经成为了这些动物的栖息之所。不止如此,井边、中庭随意生长的葵菜和谷物,也将此处作为了“根据地”。人去屋空,人亡园荒,伤人心神。

一个风尘仆仆的老人,站在曾经炊烟袅袅、庭园整洁的“家”的面前,站在盼望了六十五年的“家”的面前,可又无一亲人相迎,实在令人唏嘘。

不过,无论如何,战争迫使他学会了对生命的尊重,他不敢忘记——饭还是要吃的。野生的谷物和葵花籽也可以勉强果腹,一做就是一大锅。直到饭熟了,才发现这一大锅饭只有自己一个食客,想出去送给别人,却无人可送。孤独、寂寞、凄楚、荒凉、悲伤,一瞬间化作泪水,沾湿衣襟。

【拓展】

唐代贺知章曾作《回乡偶书》二首,抒发了久客他乡的伤感,表达了沧海桑田、物是人非的感慨和无奈。全诗如下:

其一

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

其二

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文官职升贬的专用词语解析

    文言文官职升贬的专用词语解析   高考文言文阅读题多为人物传记,其中往往涉及古代官职升降调动的一些专用词语。正确理解、掌握这些词语,对于疏通文意,培养和提高文言文阅读

  • 杜牧《泊秦淮》全诗赏析

    烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 作品赏析【注解】:1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。2、商女:卖唱的歌女。3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,

  • 文言文常用句式判断句的格式

    文言文常用句式判断句的格式   判断句的格式  文言文里的`判断句,一般不用判断词,而是径直用名词或名词短语作谓语表示判断,并往往借助于一些助词、语气词、副词来表示或加

  • 宋濂《送东阳马升序》韩愈《师说》对比阅读答案

    【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加

  • “周顗字伯仁,少有重名,神彩秀彻”阅读答案及原文翻译

    周顗①字伯仁,少有重名,神彩秀彻。司徒掾贲嵩有清操,见顗,叹曰:“汝颍固多奇士!自顷雅道陵迟,今复见周伯仁,将振起旧风,清我邦族矣。”从弟穆亦有美誉,欲陵折顗,顗陶然弗与之

  • 初中文言文知识点小结之异读字

    初中文言文知识点小结之异读字   中考语文文言诗文知识盘点异读字,何为异读字?异读字是一种特有的读音现象,它是指一个字有两个或两个以上的读音,而表示的意义相同的`字。文

  • 《学舍记》阅读答案解析及翻译

    学舍记 曾巩 予幼则从先生受书。然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。十六七时,窥六经之言与古今文章,有过人者,知好之,则于是锐意欲与之并。 而是时,家事亦滋出。自斯

  • 过故人庄文言文翻译

    过故人庄文言文翻译   《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。下面是关于过故人庄文言文翻译的内容,欢迎阅读!  过故

  • 7字春联集锦 澳岛回归辉玉兔的下联是什么

    上联:澳岛回归辉玉兔 下联:西山隐逸荫神州 上联:澳岛回归辉玉兔 下联:西湖依赖衣神州 上联:澳岛回归辉玉兔 下联:中山隐逸荫梅花 上联:澳岛回归辉玉兔 下联:西湖浪子朗月宫 上联:澳岛回归辉玉兔

  • 韩愈《后十九日复上宰相书》原文翻译赏析

    后十九日复上宰相书 韩愈    【原文】 二月十六日,前乡贡进士韩愈(前:进士得第叫做前进士。乡贡:唐朝取士的一种,有州县考试推举),谨再拜言相公阁下:   向上书及所著

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6