《学舍记》阅读答案解析及翻译
参考答案
9.D(问:问候,慰问)
10.D(为:动词,写作;A则:连词,便;连词,却;B于:介词,表处所;介词,表对象;C其:代词,其中的;代词,自己)
11.A(正确的理解是:这便是我只身漂泊,寄居远方,遇到的各种艰难困苦)
12.(5分)(断对2处得1分,断对9处得满分;断错2处扣1分,扣完为止)
予之疾则有之/可以进于道者/学之有不至/至于文章/平生之所好慕/为之有不暇也/若夫土坚木好高大之观/固世之聪明豪隽挟长而有恃者所得为/若予之拙/岂能易而志彼哉
13.(5分)
涉世奔走 走南闯北,奔走四方
单游远寓 只身漂泊,历经艰险(2分)
经营以养 操办家用,养家糊口(2分)
构祸忧艰(1分) 父亲去世,千里归丧
皇皇不足 家务王事,疲于应付
14.(6分)(意思对即可)
同:都认为人要有志向(2分)
异:曾巩认为,为了心中之志,要勤奋学习,百折不挠,无论处在怎样的困境,都要矢志不渝,以达成所愿。而王安石则认为志的实现取决于主客观(志、力、物、不随以怠)两方面因素,只要尽了最大努力,无论结果如何都无怨无悔。(4分)
【附:文言文参考译文】
我年幼时便跟随老师读书,然而这时候,正以与家人小孩们打打闹闹、四处玩耍为乐,对书还不懂得爱好。十六七岁时,看出六经中的话与古今作家的文章,有超过常人的见解,才懂得读书,从此下定决心希望将来能与古今作家并驾齐驱。
然而这时候,家中不幸的事也就连续发生了。从那以来,西北方我到过陈州、蔡州、谯县、苦县,睢水、汴水、淮水、泗水流域,到达京师开封。东方我渡过大江,放舟运河,越过五湖,沿着封山、禺山、会稽山,到达东海边。南方我乘船沿长江而上,抵达夏口,远望洞庭湖,再转向彭蠡泽,登上大庾岭,由浈阳到泷水,直达南海之滨。这便是我进入社会而奔走四方的情形。那蛟鱼伏藏、波涛汹涌、激流转石的大河,那高峻的山岩、莽莽的林野,以及猛兽毒蛇聚居之地,加上雨淋日晒,严寒酷暑,江河中的风波和浓雾瘴毒,到处是难以预料的危机,这便是我只身漂泊,寄居远方,遇到的各种艰难困苦。家中的衣食药物,房屋用具,以及簸箕篾筐之类琐碎的用品,都是我必须操办而用以养亲活口的。(父亲忽然病故)仿佛一下子天倾地裂,我在他乡独自痛哭;从数千里之外,运着父亲的灵柩南归,又经过多时的操劳,才完成安葬的大事,这就是我遭遇家祸居父母之丧期间的情形。母亲生前的遗愿,以及弟弟结婚,妹妹出嫁,四季的祭祀,内外亲属的问候庆吊,向官府缴租纳税,这些就是我终日忙忙碌碌还办不到的。我因此被弄得精疲力尽,加上又多病,能用言语叙述的,只不过是其中一两点粗略的情况。得到一点空闲时间,便拿起书本学习,对于如何立身治民,对社会现存的一切何者当增、何者当损,在好些方面我都未能加以考究观察、讨论分析。因此不能专心致志地思考,琢磨文章,用以表达个人心中难于表现的情志,从而追赶古今的作家,取得可与他们相比的成绩,以满足我的爱好和向往之情,这就是我回顾自己而深为叹息的。
当今皇帝至和初年,我所受到的干扰和事故之多更加严重,我的力量实在无法应付,于是只得在家休息,而到宅旁的草屋里读书。有人嫌这屋子太低矮,也有人说它太窄小,我回头笑着说:“这对我来说是很适合的了。我(多年)心神操劳、身体困乏,而为家事役使奔走,是想有所作为。我居住小巷陋室,破衣粗食,吃野菜汤,虽穷困而仍然安心,自然是想实现自己的志向而等待着机会。我所遗憾的倒也是有的,那就是本可掌握圣贤们的大道,可是学问还达不到。至于文章,是我平生的爱好和向往,我常常写作而没有空闲过。至于那建筑坚固、木材美好、高大壮观的房舍,本是世上那些聪明豪俊、有优越条件和强大势力可以依靠的人才能修得起的,像我这样愚拙的人,怎么能改换了自己的志趣,转而去追求那些呢?”于是我一一叙述了自己从少小到成年的经历,以及个人的爱好和向往之心,因此写成这篇《学舍记》。
-
水仙子·和化成甫番马头扇 乔吉 渥洼秋浅水生寒。苜蓿霜轻草渐斑。 弯弧不射双飞雁。臂擎鹰玉辔间。 醉醺醺来自楼阑。狐帽西风袒。 穹庐红日晚。满眼青山。 乔吉:1280-1345,字
-
沈君理,字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝征为少府卿。 君理美风仪,博涉经史,有识鉴。起家湘东王法曹参军。高祖镇南
-
1.补写出下列句子中的空缺部分。 (1)杜牧《阿房宫赋》中,用“______________,_____________”两句写秦国统治者将剽掠而来的美玉金银珠宝等当成石头沙土,从而表现其
-
侯霸字君房,河南密人也。族父渊,以宦者有才辩,佐右显等领中书,号曰大常侍。成帝时,任霸为太子舍人。霸矜严有威容,家累千金,不事产业。笃志好学,师事九江太守房元,治.《谷梁春秋》,为元都讲。王莽初,五威
-
陆游筑书巢 【原文】 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者。吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意
-
柳营曲·金陵故址 查德卿 临故国,认残碑。伤心六朝如逝水。 物换星移,城是人非,今古一枰棋。 南柯梦一觉初回,北邙坟三尺荒堆。 四围山护绕,几处树高低,谁,曾赋
-
刘公平倭冢记 [明]童蒙吉 ①自辽阳守将刘江败倭寇于樱桃园之后,不敢犯顺者,几二百年矣。嘉靖壬子,东南又受荼.毒.,而淮扬尤甚。天子轸念畿辅重地,特简白川刘公以浙江副使拜命兹地
-
归有光《杏花书屋记》原文阅读及翻译 原文: 杏花书屋,余友周孺允所构读书之室也。孺允自言其先大夫玉岩公为御史,谪沅、湘时,尝梦居一室,室旁杏花烂漫,诸子读书其间,声琅然出户外。嘉靖初,
-
宋清,长安西部药市人也,居善药。有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠[1],咸誉清。疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积
-
胡灐,字源洁,武进人。生而发白,弥月乃黑。建文二年举进士,授兵科给事中。永乐元年迁户科都给事中。 (永乐)五年遣灐颁御制诸书,并访仙人张邋遢,遍行天下州郡乡邑,隐察建文帝安在。