欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《陈子昂·登幽州台歌》原文、注释与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:16:42阅读:831

陈子昂·登幽州台歌

陈子昂(661—702),梓州人。年少就富于浪漫豪侠性格。因上《大周受命颂》受武则天赏识。敢于针砭时弊,不避权贵。曾随从武攸宜征伐契丹,痛感自己政治抱负和进步主张不能实现辞官返乡。后受武三思诬陷入狱,忧愤而死。

陈子昂在诗歌理论与创作上都表现出大胆创新精神。其诗标举汉魏风骨,强调风雅比兴,反对形式主义的齐梁诗风,是倡导唐诗革新的先驱。散文摒弃浮艳之风,反对骈文,独具清峻风格。

前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆(chuàng)然而涕下。

【题解】武则天通天元年,契丹李尽忠等攻陷营州。武则天派武攸宜率军征讨,作者担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败。作者请求作前驱以击敌,武不允。稍后作者又向武进言,不听,反把他降为军曹。作者接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼(即幽州台),慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》等诗篇。

【注释】1.幽州:古十二州之一,现今北京市。2.悠悠:渺远。3.怆然:悲伤凄凉。4.涕:眼泪。

【串译】先代的圣君,我没见到过;后代的明主,也还看不到。想到宇宙无限邈远,深感人生短暂;独自凭吊,涕泪纵横,凄恻悲愁。

【赏读提示】此诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时”的哀叹。前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写作者孤单悲苦的心绪。句式长短参错,音节前紧后舒,抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

诵读这首诗,我们必须要求自己要深刻感受并营造出一种苍凉悲壮的气氛,胸中眼前仿佛展现出北方原野的苍茫广阔的图景,在这个巨大图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的作者形象,因而深深为之激动。前后、古今,高天、大地,宇宙、人生……多么宏阔的视野和胸襟啊,语势往大里“造”才是此诗诵读之精魄。当然,“念”“独”的结果,还必然是凄婉苍凉的悲怆。此诗自“大”“高”“强”“壮”开始上行,至“小”“低”“若”“哀”“悲”“凄”“恻”下行止句,中间历过的语词不多,但时空跨度却相当大,个中语态的变换转接应操控得宜,感发适度。

【推荐名句】1.前不见古人,后不见来者。2.念天地之悠悠,独怆然而涕下。

TAG标签: 古文赏析

  • 上一篇: 秋水作品
  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 以墨论德的文言文《墨翁传》原文翻译赏析

      以墨论德的文言文《墨翁传》原文翻译赏析   导语:《墨翁传》里面的墨翁洁身自好,不追逐名利而卖假货欺骗大众。作者实际上是借墨翁形象,表达自己对理想社会的认识,借对“逐利

    • 中国历史上三个才高命薄的亡国之君

      萧绎 萧绎(508-554年)是梁武帝萧衍的第七子,小名叫七符,于承圣元年(552年)在江陵即位,史称梁元帝。然而仅仅两年,江陵城就被西魏攻破,萧绎兵败出降。虽然仍有西魏扶持的傀儡萧詧在,但梁朝实际上

    • 《子产不毁乡校》阅读答案及原文翻译

      子产不毁乡校,作品出自《左传·襄公三十一年》。故事包涵着典型的公共关系思想。对于乡人聚会议政的乡校,然明主张毁掉,子产不同意,他说,“其所善者,吾则行之,其所恶者,

    • “孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子”阅读答案及原文翻译

      孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子。陈、蔡大夫谋曰:“孔子贤者,今者久留陈、蔡之间,诸大夫所设行皆非仲尼之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用于楚,则陈、蔡用事大夫危矣。”

    • “予以罪废,无所归”阅读答案及原文翻译

      予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,□舒所怀,不可得也。   一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂

    • “张逊,博州高唐人”阅读答案解析及翻译

      张逊,博州高唐人。数岁丧父,养于叔父职方员外郎干,后随母归魏仁浦家,驸马都尉咸信,其异父弟也。太宗在晋邸,召隶帐下。太平兴国初补左班殿直从征太原还迁文思副使再迁香药库使岭南

    • 浣溪沙·昨夜新看北固山

      昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。

    • 《郑之鄙人学为盖》阅读答案及原文翻译

      郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。 (郁离子见而嗟之曰

    • 北人啖菱文言文翻译

      北人啖菱文言文翻译   知之为知之,不知为不知,是知也。下面是小编整理的北人啖菱文言文翻译,欢迎大家阅读!  北人啖菱  北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或

    • 文言文《卖酒者传》的原文和翻译

      文言文《卖酒者传》的原文和翻译   原文:  万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必问:“汝能饮酒否?”量酌之,曰:“毋盗瓶中酒,受主翁笞也。”或倾跌破瓶缶,辄家

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6