《叶绍翁·游园不值》原文、注释与赏析
叶绍翁·游园不值
叶绍翁生卒年不详。祖籍建安,长期隐居钱塘西湖。其诗多写江湖田园风光,七言绝句尤其新颖、优美,富有生活情趣。
应怜屐(jī)齿印苍苔(tái),小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
【注释】1.游园不值:想游园没能进门。值:遇到;不值,意思是没得到机会或没有遇到人。2.应怜:大概是感到心疼吧。应:表示猜测;怜:怜惜。3.屐齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿叫屐齿。4.小叩:轻轻敲门。5.柴扉:用木柴、树枝编成的门。6.红杏:早春开粉红色的花的果树。
【串译】可能是主人怕木屐齿踩坏了园中的青苔,轻轻敲打园门,很久也没有人开。那满园春色哪里能关闭得住啊,一枝红色杏花已经早早探出墙来了。
【赏读提示】这首小诗写作者春日游园观花的所见所感,十分形象而又富有理趣。头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代访友不遇。正是江南二月,作者乘兴来到一座小花园门前,想看看园里花木。轻轻敲了几下柴门没有反应;又敲了几下还是没人应声。这样敲啊,敲啊,半天也不见有人开门迎客。主人真的不在吗?大概是花园主人爱惜园内的青苔,怕满地青苔被人践踏,所以闭门谢客吧。诗写得很幽默风趣,主人不在家故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象。作者在花园外面寻思着、徘徊着,很是扫兴。就在他无可奈何、正准备离去的时候,抬头之间忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来冲着人打招呼呢。作者快意地想道:啊!满园的春色已经溢出墙外,任你主人把园门闭得再紧也关不住它!这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。作者从一枝盛开的红杏花领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。
此诗节奏动型呈轻快喜悦型的。“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”的表达是成就全诗的最重,能否将全诗提到高峰、振起全篇,主要看这两句的表达效果。“春色满园关不住”的意蕴是自信的,有些嘲人的;“一枝红杏出墙来”又是陡然发现的、惊喜的。在这里,语态起着决定性的作用。
【推荐名句】春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
-
原文 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造
-
语义说明:永远流传而不可磨灭。褒义。 使用类别:用在「盛名永传」的表述上。 永垂不朽造句:01古今将相何其多,永垂不朽有几人? 02他捨己为人的义举必将青史留名,永垂不朽。 03李、杜之于唐代诗歌,各
-
文言文《伤仲永》的译文及注释 《伤仲永》是一篇让人感触颇深的文言文,下面小编为大家带来了文言文《伤仲永》的译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译文
-
中考课外文言文一日一练薛奎识范镇 4.薛奎识范镇 范镇①字景仁,成都华阳人。薛奎守蜀,一见爱之,绾②于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客③
-
韩擒虎,字子通,河南东垣人也,后家新安。父雄,以武烈知名,仕周,官至大将军、洛虞等八州刺史。擒少慷慨,以胆略见称,容貌魁岸,有雄杰之表。性好书,经史百家皆略知大旨。周太祖见而异之,令
-
狼的文言文翻译 导语:《狼二则》选自《聊斋志异》。清代蒲松龄(1640—1715)所著《聊斋志异》卷六。描绘了 贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能
-
梦见红豆是什么意思梦见红豆,表示你渴望爱情的来临,希望获得幸福的爱情。男人梦见红豆,预示着你生活幸福富有,夫妻恩爱和谐。女人梦见红豆,说明你体贴贤惠,会成为家里的贤内助。单身人士梦见红豆,代表着你近期
-
语文文言文阅读训练题 阅读下文,完成第16-20题。(17分) 圣人之于事,似缓而急,似迟而速以待时。王季历困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,时未可也。武王事之,夙夜不懈,亦不忘王门
-
文言文常见的固定结构 文言文中,有些词语常常组合在一起形成比较稳定的结构,表示一定的意义,这种特殊的语言现象,古汉语中称之为固定结构。现就初中文言文中出现的固定结构
-
在我们日常休息中,有些人会经常做梦,而有些人是偶尔才会做一次梦。这似乎取决于个人的睡眠质量。如果睡眠质量好的话,就会很少做梦。如果睡眠质量不好的话,就会经常做梦。那么今天,就让我们一起来了解一下梦见车