魏文侯改过文言文翻译
魏文侯改过文言文翻译
魏文侯改过文言文要怎么翻译才好呢?下面是小编整理的魏文侯改过文言文翻译,欢迎大家阅读!
原文及译文供参考:
原文:
师经鼓琴,魏文侯起舞,赋曰:“使我言而无见违。”师经援琴而撞文侯,不中;中旒(读音liu二声,古代君主冠冕边缘下垂的装饰物。类似流苏),溃之。文侯谓左右曰:“为人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪当烹。”
提师经下堂一等。师经曰:“臣可一言而死乎?”文侯曰:“可。”师经曰:“昔尧舜之为君也,唯恐言而人不违;桀纣之为君也,唯恐言而人违之。臣撞桀纣,非撞吾君也。”文侯曰:“释之,是寡人之过也。悬琴于城门,以为寡人符; 不补旒,以为寡人戒。”
翻译:
乐师经(人名)演奏(古)琴,魏国的文王(因是诸侯国,故称侯)随音乐而舞蹈,(并依旋律)唱道:
“让我的话不被违抗。”乐师经拿琴撞文王,没撞到;撞到了帽子的流苏,(帽子)破了。文王对左右的'人说:“作为臣子而撞他的国王,他的罪是什么?”左右说:“罪该受烹煮(刑法)。”抓乐师经到堂下第一级台阶。乐师经说:“
我可以说一句话再死吗?”文王说:“可以。”乐师经说:“过去尧舜当国王的时候,唯恐自己的话别人不反对;桀纣当国王的时候,唯恐自己的话别人违抗。我撞的是桀纣,不是撞我的国王。”文王说:“放了他,是我的过错。将琴悬 挂在城门上,用以作为我错误的凭证;(破的)帽子不要补,用来做我的警示。”
-
除夜有怀 崔涂 迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤烛异乡人。 渐与骨肉远,转于僮仆亲。 那堪正漂泊,明日岁华新。 【作者简介】 崔涂,字礼山,今浙江
-
【踮脚】提起脚跟,用脚尖着地 【踮起】踮起脚尖 【连跑带踮】精力充沛,充满活力的样子 【踮球】双脚脚背颠球 【踮步】二人转步法之一。向前迈步时,脚跟抬起,脚掌着地,身材矮小的演员常用此种步法。
-
文言文字运用必知的12个大锦囊 锦囊一:多音字识记技巧 1.多音字要做到据义定音。多音字的意义不同,读音也相应改变。因此要根据一个字在具体语境中的意义去判定它的读
-
心术 作者:苏洵 为将之道,当先治心。泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敌。 凡兵上义;不义,虽利勿动。非一动之为利害,而他日将有所不可措手足也。夫惟
-
木兰花晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
-
《周处》文言文阅读练习题及答案 阅读文段,回答问题。 周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。 或说
-
【飞瀑】bao:即瀑布,因其势飞流而下,故称飞瀑 【松瀑】bao:松间的瀑布。 【悬瀑】bao:指从悬崖上面流下来的瀑布 【冰瀑】bao:天气寒冷形成的冰柱 【雨瀑】bao:大雨之后形成的瀑布。 【瀑
-
耶律乙辛,字胡睹衮,五院部人。父迭剌,家贫,服用不给,部人号‘穷迭剌”。 大康元年,皇太子始预朝政,法度修明,乙辛不得逞,谋以事诬皇后。后既死,乙辛不自安,又欲害太子。乘间
-
春色将阑,莺声渐老。红英落尽春梅校画堂人静雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。密约沉沉,离情杳杳。菱花尘满慵将照。倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。 作品赏析【注释】:阑:残,荆红英:红花。屏山:屏风。杳杳:深
-
语义说明:形容待人仁厚、热心。褒义。 使用类别:用在「热心助人」的表述上。 古道热肠造句:01老王向来古道热肠,待人诚恳又热心。 02李里长总是那么古道热肠,替别人分忧解劳。 03他是个古道热肠的人,