西闾过东渡河文言文的原文及译文
西闾过东渡河文言文的原文及译文
原文
西闾过东渡河,中流而溺,船人接而出之,问曰:“今者欲安之?”西闾过曰:“欲东说诸侯王。”
船人掩口而笑曰:“子渡河,中流而溺,不能自救,安能说诸侯乎?”西闾过曰:“无以子之所能相伤为也、子独不闻和氏之碧乎?价重千金,然以之间纺,曾不如瓦砖;随侯之珠,国之宝也,然用之弹,曾不如泥丸;骐骥騄駬,倚衡负轭而趋,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百钱之狸;干将镆铘,拂钟不铮,试物不知,扬刃离金、斩羽、契铁斧,此至利也,然以之补履,曾不如两钱之锥。今子持楫乘扁舟,处广水之中,当阳侯之波而临渊流,适子所能耳。若诚与子东说诸侯王,见一国之主,子蒙蒙,无异夫未视之狗耳。”
译文
西闾过(人名)坐渡船从河北边去东边,在河中间掉进水中溺水,船夫救他出来了,问道:“(你)这是准备去哪啊?”西闾过说:“准备游说各诸侯国国王。”
船夫掩着嘴笑道:“您渡河,在河中间掉进水里,自救都不行,还怎么能说服诸侯呢?”西闾过说:“不要以为你救了我就可以诋毁我、你难道没听说过和氏之碧吗?它价值千金,但是用它来作纺线时隔开线的东西用时,连砖瓦都不如;随侯之珠,国宝啊,但是将它当做弹子来用,连泥丸都不如啊;良马騄駬,靠着车架拉着车轭而跑,一天跑千里,这是跑得最快的啊,但是让它去抓老鼠,连一只价值一百钱的猫都不如啊;干将、镆铘掠过钟的时候连铮铮的声音都没有,切试物件没什么知觉,挥动剑刃就可以分开金属、斩断羽毛、切开铁斧,这是最锋利的啊,但是用它去补鞋用,连价值两钱的'锥子都不如啊。现在您把着桨驾御一叶扁舟,处在宽广的水中,在汹涌的波涛中和湍急的深流里,是适合您的技能啊。如果真的让您去东方说服各诸侯国国王的话,见到一国之主,您就蒙蒙懂懂的了,(那样子)和还没有睁开眼睛的小狗没什么区别啊。”
-
文言文焚庐灭鼠阅读训练 焚庐灭鼠 越西有独居男子,结茨①为庐,力耕以为食。久之,菽②粟盐酪具,无仰③于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。 一旦被④
-
过故人庄孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。 注释 1、过:拜访。 2、具:准备
-
八月望前一日,入雁荡,按图记以求名迹。则芜没者十之七矣。访于众僧,咸曰[1]:“其始闢者皆畸人也[2]。庸者继之,或摽田宅以便其私[3],不则苦幽寂去而之他[4],故蹊径可寻者希。”[5]过华严[6]
-
阿星在后院挖出一具尸体,为什么非但不报警,还继续挖? 答案:因为他坚信下面有兵马俑。
-
画鬼易文言文翻译 画鬼易文言文翻译的资料,你们找打到了吗?那么,关于画鬼易文言文翻译是怎么样的呢?以下就是小编整理的画鬼易文言文翻译,一起来看看吧! 原文 客有为齐
-
为什么帅没有用? 答案:到最后还不是会被卒吃掉!
-
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。——南冥者,天池也。《齐谐》
-
磨杵成针文言文及其翻译 磨杵成针是一个经典的故事,通过对把铁杵磨成针这件事的描绘,告诉我们要坚持不懈,下面小编就带大家一起来看看磨杵成针文言文及其翻译吧! 磨杵成
-
《望岳》作者:杜甫 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山校 【注解】:1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首
-
谋国而贻天下之大患,斯为天下之罪人,而有差等焉。祸在一时之天下,则一时之罪人,卢杞是也[1];祸及一代,则一代之罪人,李林甫是也[2];祸及万世,则万世之罪人,自生民以来,唯桑维翰当之。 刘知远决策以