自知而搔文言文翻译注释及启示
自知而搔文言文翻译注释及启示
1、文言文
人有背痒者,令(1)其子搔之,三搔而弗(2)中。令其妻索之,五索而亦弗中!其人曰:“妻子乃知(3)我者也,何为而弗中!莫非难(4)我哉?”妻子无以(5)应。其人乃自引手,一搔而痒绝(6)。此何哉?痒者,人之所自知也,自知而搔,焉(7)有不中者乎?
2、翻译
有个人身上发痒,就让他的儿子帮忙挠,挠了三次(也可以说许多次)都不是痒处;让他的妻子帮忙挠,挠了五次还不是痒处。那人生气地说:“老婆孩子都是了解我的人,可怎么却挠不中痒处?难道是难为我?”妻子和孩子没法用什么来回应。于是那人自己抬手一挠,立刻就不痒了。这是为什么呢?因为痒这种感觉,是只有自己才能感觉到的。自己知道哪里痒才去挠,怎么会不中呢?
3、注释
(1)令:使,让。
(2)弗:不。
(3)知:了解,懂得。
(4)难:为难
(5)无以:固定词组,可以解释为“没什么用来……”。
(6)绝:停止。
(7)焉:怎么、哪里。
4、启示
有的'事情不能光靠别人,自己的毛病只有自己才能解决,只有从自身努力才能改正错误。
最了解自己的永远是自己。
-
高中文言文期末复习考点-辋川图 是图唐宋金源诸画谱皆有,评识者谓惟李伯时《山庄》可以比之,盖维平生得意画也。癸酉之春,予得观之。唐史暨维集之所谓“竹观”、“柳浪”等
-
文言文常用实词义项例句 营 ①经营:常数月营·聚(训)卖炭得钱何所营(《卖炭翁》)②谋求:百计营·谋不能脱(促) 望 ①远看:吾令人望·其气(鸿)自下望·之则高岩峭壁(梦)②名
-
高帝求贤诏 作者:班固 盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长
-
薛谭字讴文言文翻译 薛谭学讴文言文出自 《列子·汤问》,下面来看看 薛谭学讴文言文的相关翻译内容吧!欢迎阅读! 薛谭学讴文言文翻译 【原文】 薛谭学讴于秦青,未
-
欧阳修(1007~1072年),字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家
-
脑筋急转弯题目:什么事情是僵尸先生最不喜欢做的? 脑筋急转弯解析:僵尸是指四肢僵硬,头不低,眼不斜,腿不分,不腐烂的尸体。可是仰卧起坐却需要手脚、头部连续性进行运动,这对于身体僵硬的
-
摊破浣溪沙 李璟 手卷珠帘上玉钩, 依前春恨锁重楼。 风里落花谁是主? 思悠悠。 青鸟不传云外信, 丁香空结雨中愁。 回首绿波春色暮, 接天流
-
忆王孙 李重元 萋萋芳草忆王孙, 柳外楼高空断魂。 杜宇声声不忍闻。 欲黄昏, 雨打梨花深闭门。 【简析】 此词所写春景,看上去似乎只有空断魂、不
-
1.梦见掉牙齿:象征人际关系出了问题俗话说“口齿伶俐”,牙齿跟人际交往也有很大的关系。梦见自己掉牙或牙齿松动,很可能你会跟人发生争吵,或者你正陷在某种人际关系的麻烦当中,让你有口难言,亦或是烦恼
-
文言文专项练习:《鹦鹉灭火》 鹦鹉灭火 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。 后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚