定风波慢
伫立长堤,淡荡晚风起。骤雨歇,极目萧疏,塞柳万株,掩映箭波千里。走舟车向此,人人奔名竞利。念荡子、终日驱驱,争觉乡关转迢递。
何意。绣阁轻抛,锦字难逢,等闲度岁。奈泛泛旅迹,厌厌病绪,迩来谙尽,宦游滋味。此情怀、纵写香笺,凭谁与寄。算孟光、争得知我,继日添憔悴。
形式: 词 词牌: 定风波慢翻译
久久的站立在长堤之上,轻柔的晚风吹拂着,但见骤雨刚过的边地天晚风凉,一片萧条冷落,毫无可观,唯有千万株柳树种在堤坝上,遮掩着奔腾不息的江河。人们都争相着往这里来,不管是什么途径,只是为了追名逐利。想到旅途之人终日不停的漂泊,这些追名逐利的人又怎么会察觉到在终日驱驰中已经渐进啊的远离了家乡。轻率的离开绣阁(代指女方),很难收到妻子的来信,随便度过了一年,无奈的到处旅行,厌烦的情绪,近来尝遍了在外流动做小官的滋味,这些想法,我就是写成书信,又能寄给谁呢?即使孟光一样贤惠的女子,又怎么能知道我一天比一天愁苦,增添憔悴呢。
注释
定风波,又名“卷春空”“定风波令”“”醉琼枝”“定风流”等。双调六十二字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵。
另有双调六十三字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵;双调六十字,前段五句三平韵两仄韵,后段五句两平韵两仄韵;双调六十字,前后段各五句两平韵两仄韵等变体。
伫立:长时间站立。
淡荡:舒缓,恬静。
多用来形容春天景色。
箭波:水波迅速,有如飞箭。
走舟车:水路旱程并进。
念荡子、终日驱驱:想到旅途之人不停地漂泊。
迢递:形容路途遥远。
泛泛:飘流浮行的样子。
孟光:东汉贤士梁鸿妻。
举案齐眉的典故说的就是梁鸿、孟光。
汉书生梁鸿读完太学回家务农,与县上孟财主的30岁女儿孟光结婚,婚后他们抛弃孟家的富裕生活,到山区隐居,后来帮皋伯通打短工。
每次孟光给梁鸿送饭时把托盘举得跟眉毛一样高。
迩来:从某时以来,从那以来。
香笺:加多种香料所制的诗笺或信笺。
-
桃花源记 作者:陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便
-
成语发音: 「dài rén shòu guò 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 受:承受,担待;过:过失,过错。替别人承担过错的责任。 示例: 各省系军阀慑于人民
-
出自两汉蔡邕的《述行赋》 延熹二年秋,霖雨逾月。是时梁翼新诛,而徐璜、左悺等五侯擅贵于其处。又起显阳苑于城西,人徒冻饿,不得其命者甚众。白马令李云以直言死,鸿胪陈君以救云抵罪。璜以余能鼓琴,白朝廷,敕
-
下寻阳城泛彭蠡寄黄判官全文: 浪动灌婴井,寻阳江上风。 开帆入天镜,直向彭湖东。 落景转疏雨,睛云散远空。 名山发佳兴,清赏亦何穷
-
原文高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。父曰太公,母曰刘媪。其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。已而有身,遂产高祖。高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。
-
战国策·魏四·秦魏为与国《秦魏为与国》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《秦魏为与国》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文秦、魏为与国。齐、楚约而欲攻魏,魏
-
出自唐代卢仝的《萧宅二三子赠答诗二十首。客谢井》 改邑不改井,此是井卦辞。井公莫怪惊,说我成憨痴。我纵有神力,争敢将公归。扬州恶百姓,疑我卷地皮。
-
春夜书怀拼音版、注音及读音: 文学家:李瀚 chūn yè shū huái 春夜书怀cūn shè dú chóu rén,hán chuāng zuò yī dēng。村舍独愁人,寒窗坐一灯
-
明-宗臣三月忽云暮,一年空见春。不堪垂柳色,似与客愁新。惨淡时名弃,迂疏长吏嗔。青江有鸥鸟,怪尔未归人。形式: 五言律诗押[真]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(772)首宗臣(明)成就不
-
“岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。【出处】唐·杜甫《望岳》。【意思翻译】号称五岳之首的泰山究竟是什么样?告诉你,在整个齐鲁大地,你都 可以看到它青翠的山影,雄伟绵延的山势。正是由