侍五官中郎将建章台集诗
朝雁鸣云中,音响一何哀!
问子游何乡?戢翼正徘徊。
言我寒门来,将就衡阳栖。
往春翔北土,今冬客南淮。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
简珠堕沙石,何能中自谐。
欲因云雨会,濯羽陵高梯。
良遇不可值,伸眉路何阶。
公子敬爱客,乐饮不知疲。
和颜既已畅,乃肯顾细微。
赠诗见存慰,小子非所宜。
为且极欢情,不醉其无归。
凡百敬尔位,以副饥渴怀。
形式: 古风翻译
早晨大雁在云天鸣叫,它的声音是如此哀凄。试问它想要飞往何处?收敛着翅膀正在徘徊。
它说从寒冷北方而来,将要到达衡阳住下来。
往年春天都住在北方,今年冬留住南淮一带。
一路远行经受了霜雪,身上羽毛一天天损坏。
经常担心伤害了骨肉,哪一天殒命沉落黄埃。
就好像大珍珠掉进沙石,心里怎么会和谐愉快?
想要与大家同享恩泽,上升到尊位得到主人青睐。
好的机会不容易遇见,扬眉吐气路怎么去迈?
公子最尊重爱护人才,和我们饮酒不知倦怠。
待人谦和心地最豁达,我虽低微也多蒙关怀。
呈献这首诗表示慰问,我的话语未必舍时宜。
为了极尽欢乐的情绪,不喝醉不能回到家宅。
我们敬仰您地位高贵,响应您心饥渴求贤才。
注释
侍:在尊长面前陪着。五官中郎将:指曹丕。
曹丕于建安十六年(211)任此职,负责统率皇帝的侍卫。
建章台:为汉代建章宫内一高台名,可能指铜雀台。
朝雁:作者自喻。
一何:多么。
哀:伤感,雁声凄厉,故谓。
戢:收敛。
寒门:山名。
这里喻以北方很冷的地方。
衡阳:今湖南衡阳,有雁回峰,传说大雁到此,不再南飞。
蒙:蒙受。
摧颓:毁废,引申为老迈颓唐之意。
陨:落、掉。
简:大。
珠:珍珠。
谐:和谐。
云雨:这里比喻恩泽。
陵:登,上升。
高梯:喻尊位。
值:逢、遇着。
伸眉:犹扬眉,得意的样子。
公子:指曹丕。
畅:畅达,豁达。
细微:身份低微的人。
诗人自谓。
存慰:存问,慰藉。
小子:诗人自谓。
其:虚词,表示揣度。
副:符合、相衬,引申为适合、响应之意。
饥渴怀:喻期待贤士的急切心情。
-
裴令公席上赠别梦得拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 péi lìng gōng xí shàng zèng bié mèng dé 裴令公席上赠别梦得nián lǎo guān gāo du
-
香帏风动花入楼,高调鸣筝缓夜愁。 出自唐代王昌龄的《青楼怨》香帏风动花入楼,高调鸣筝缓夜愁。 肠断关山不解说,依依残月下帘钩。 参考翻译 翻译春风吹动帐子阵阵花香飘入楼中,调高音调去弹筝以排解夜里愁怀
-
即唯理论,旧学认识论中的一派,同经验论相对。它只承认理性认识的可靠性,否认理性认识依赖于感性经验。又分为唯物主义唯理论和唯心主义唯理论两种。 唯心主义唯理论主要代表人物是法国哲学家笛卡尔(1596-1
-
出自唐代刘得仁的《莺出谷》 东风潜启物,动息意皆新。此鸟从幽谷,依林报早春。出寒虽未及,振羽渐能频。稍类冲天鹤,多随折桂人。尊前喧有语,花里昼藏身。若向秾华处,馀禽不见亲。
-
出自先秦佚名的《五子歌》 皇祖有训。 民可近。 不可下。 民惟邦本。 本固邦宁。 予视天下愚夫愚妇。 一能胜予。 怨岂在明。 不见是图。 予临兆民。 懔乎若朽索之驭六马。 为人上者。 奈何不敬。 训有
-
泾溪东亭寄郑少府谔全文: 我游东亭不见君,沙上行将白鹭群。 白鹭行时散飞去,又如雪点青山云。 欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转。 杜鹃花
-
这首诗题为“春思”,抒写的是春日里的怨情。诗中的女主人公是一位弃妇,春日来临时,她触景伤情,既责备前夫,又暗自为命运悲叹。">
-
本诗除了反映了诗人行为、追求方面的某些特征外,也可从中看到他创作上的某种个性。张问陶以诗酒自豪,作诗时往往把诗酒成对写入诗中。"> 历象璿玑正,休征玉烛明。
出自唐代员南溟的《玉烛》 历象璿玑正,休征玉烛明。四时佳气满,五纬太阶平。律吕风光至,烟云瑞色呈。年和知岁稔,道泰喜秋成。寰海皇恩被,乾坤至化清。自怜同野老,帝力讵能名。
-
成语发音: 「yàn guò liú shēng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻留名声于身后。诗词迷网成语大全栏目提供成语雁过留声的意思及拼音发音、用法解释