沁园春(其三)
孤鹤归飞,再过辽天,换尽旧人。念累累枯冢,茫茫梦境,王侯蝼蚁,毕竟成尘。载酒园林,寻花巷陌,当日何曾轻负春。流年改,叹围腰带剩,点鬓霜新。
交亲零落如云,又岂料如今馀此身。幸眼明身健,茶甘饭软,非惟我老,更有人贫。躲尽危机,消残壮志,短艇湖中闲采莼。吾何恨,有渔翁共醉,溪友为邻。
形式: 词 词牌: 沁园春翻译
辽东化鹤归来,老人谢世,新人成长,已是物是人非。这一处处的荒凉的坟墓中躺着的人啊,曾经在生前有过多少美梦,无论王公贵戚还是寻常百姓,现在都化为尘土。曾经携带着美酒,来到春色满园的林园中,对酒赏景;也算没有辜负了大好的春光和自己的青春年华。时间飞逝,现在我已是身体瘦弱,双鬓花白了。亲友都已四散飘零,哪里能料到如今只剩我一人返回家乡。幸好现在眼睛还算看得见,身体还算健康,品茶也能够知道茶的甘甜,吃饭也还能够嚼烂。不要以为自己老迈了,还有许多的穷人生活不易。危机虽然侥幸躲过,然而壮志已经消残。回到家乡的日子里,乘着小舟,在湖中悠闲地采莼。我还有什么好遗恨的呢?现在我与渔翁饮酒同醉,与小溪旁的农民结为邻居。
注释
沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。孤鹤,陆游自喻。
累累:相连不绝的样子。
冢:坟墓。
茫茫:模糊不清。
载酒:携带着美酒。
巷陌:城中小街胡同和乡村田间小路。
流年:流去的岁月,指光阴。
围腰带剩:指身体变瘦,喻人老病。
点鬓霜新:指两鬓已有白发。
交亲:知交和亲友。
短艇:小船。
湖:此处指镜湖。
莼:莼菜,又名水葵,水生宿根草本,叶片椭圆形,深绿色,味鲜美。
恨:遗憾。
-
宫词故国三千里,深宫二十年①。一声何满子,双泪落君前②。注释①故国:故乡。②何满子:古曲名。君:君王。赏析《全唐诗话》载:“张祜此 "> 挈榼上高磴,超遥望平川。
出自唐代独孤及的《初晴抱琴登马退山对酒望远醉后作》 年长心易感,况为忧患缠。壮图迫世故,行止两茫然。王旅方伐叛,虎臣皆被坚。鲁人著儒服,甘就南山田。挈榼上高磴,超遥望平川。沧江大如綖,隐映入远天。荒服
-
《太平寰宇记》在有关唐江南西道岳州巴陵县岳阳楼的一则记载中说:“唐开元四年(716),张说自中书令为岳州(今湖南岳阳)刺史,常与才士登此楼,有诗百馀篇,列于楼壁。”据《新唐书·张说传》记述,他“既谪岳
-
出自唐代李林甫的《奉和圣制次琼岳应制》 东幸从人望,西巡顺物回。云收二华出,天转五星来。十月农初罢,三驱礼复开。更看琼岳上,佳气接神台。
-
作者: 李密 【原文】: 臣密言:臣以险衅(1),夙遭闵凶(2)。生孩六月,慈父见背(3),行年四岁,舅夺母志(4)。祖母
-
出自唐代沈麟的《送道士曾昭莹》 南北东西事,人间会也无。昔曾栖玉笥,今也返玄都。雪片随天阔,泉声落石孤。丹霄人有约,去采石菖蒲。
-
出自唐代沈彬的《入塞二首》 欲为皇王服远戎,万人金甲鼓鼙中。阵云黯塞三边黑,兵血愁天一片红。半夜翻营旗搅月,深秋防戍剑磨风。谤书未及明君爇,卧骨将军已殁功。苦战沙门卧箭痕,戍楼闲上望星文。生希国泽分偏
-
刘邦大风歌注音版 大dà风fēng歌gē 大dà风fēng起qǐ兮xī云yún飞fēi扬yáng , 威wēi加jiā海hǎi内nèi兮xī归guī故gù乡xiāng , 安ān得dé猛měng士sh
-
紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉?出自清代朱彝尊的《长亭怨慢·雁》结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度。紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉?回汀枉渚,也只恋江南住。随意落平沙,巧排作、参差筝柱。别浦,惯惊移莫定,应怯
-
出自唐代楚儿的《贻郑昌图》 应是前生有宿冤,不期今世恶因缘。蛾眉欲碎巨灵掌,鸡肋难胜子路拳。只拟吓人传铁券,未应教我踏青莲。曲江昨日君相遇,当下遭他数十鞭。