欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

沈季长元丰中为崇政殿说书文言文阅读理解

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-06 20:48:17阅读:297

沈季长元丰中为崇政殿说书文言文阅读理解

  阅读下面的文言文,完成5~9题。

  沈季长元丰中为崇政殿说书,考开封进士,既罢,入见,神宗曰:《论不以智治国》,谁为此者?对曰:李定所为。上曰:闻定意讥朕。季长曰:定事陛下有年,顷者御史言定乃人伦所弃,陛下力排群议,而定始得为人如初,继又擢用不次,定虽怀利,尚当知恩,臣以此敢谓无讥陛下意。诗序曰:言之者无罪,闻之者足以戒。书曰:小人怨汝詈汝,则皇自敬德。陛下自视岂任智者,不知何自嫌疑,乃信此为讥也?上曰:

  卿言甚善,朕今已释然矣,卿长者,乃喜为人辩谤。对曰:臣非为人辩谤,乃为陛下辩谮也。他日,上语及前代君臣,因曰:汉武帝学神仙不死之术,卿晓其意否?此乃贪生以固位耳,故其晚年举措谬戾,祸贻骨肉,几覆宗社。且人主固位,其祸犹尔,则为人臣而固位者,其患亦何所不至,故朕每患天下之士能轻爵禄者少。季长曰:士而轻爵禄为士言之则可为国言之则非福也。人主有尊德乐道之志,士皆以不得爵禄为耻,宁有轻爵禄者哉?至于言违谏怫,士有去志,故以爵禄为轻。上曰:诚如卿言。

  按季长虽尝至修起居注,其后但终于庶僚,史不立传。王和甫铭其墓载此两论,予在史院时未之见也。其子铢为侍从,恨不获附见之,故表出于是。

  沈季长元丰年间是崇政殿说书的,在开封府考进士,考完试后,觐见皇帝,神宗说:试题为《论不以智治国》,这是谁定的题目?沈回答说:是李定出的。皇帝说:听李定的意思是要讥讽我。,季长说:李定伺候陛下已经好多年了,时不时有御史说李定违经叛道,陛下极力排除众人的非议,李定才能和从前一样做人,并且重用他而不排斥他,李定虽然势利,应当会知恩图报的。所以臣敢说李定并无讥讽陛下之意。《诗经》序言道:说的人没有罪过,而听到的人足以引起警惕。《尚书》说:奸臣骂你怨你,则说明皇上有德行。陛下自己难道怀疑是否任用了贤人吗?竟相信这是对您的讥讽吗?皇上说:爱卿说的很对,今日我放下心了,你很善于替别人辟谣。沈说:我不是替人辟谣,而是为陛下辨别是非的。几天以后,皇上说到从前皇帝和大臣之间的关系,问道:汉武帝学长生不老的方法,你们知道这说明什么吗?这说明他是想依靠长寿来巩固自己的地位,所以他晚年施政暴戾,甚至殃及自己的儿子,差点颠覆国家社稷。况且皇帝为巩固自己的地位,其弊端已经如此了,那么作为臣子的要巩固自己的地位,其弊端有什么不可能发生的呢?

  所以我每天担心天下轻视名利的人越来越少。季长说:能人而轻视名利的,对于他自己来说,是件好事。而对于国家来说则不好了。皇上有尊崇有识之士的意思,他们则以未被封官晋爵为耻,那么还有轻视名利的`人吗?至于进言未被采纳的,他们有离开的意思,所以才会轻视名利。皇上说:确实如你所说。

  编者按:沈季长虽然曾被皇上召见,但他始终做小官,所以史书未曾记载关于他的事迹。王和甫为他撰写墓志铭,书写了这两篇文章,我在历史书院的时候不曾看到过。他的儿子沈铢官至侍从,很遗憾没有能够见到他,所以写了这么一份文章以记其事。

  5.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是 ( )

  A.顷者御史言定乃人伦所弃 人伦:人类、人们

  B.不知何自嫌疑 嫌疑:产生疑惑

  C.乃喜为人辩谤 谤:毁谤

  D.故其晚年举措谬戾,祸贻骨肉 贻:遗留,殃及

  5.A(人伦:人与人相处的秩序、关系,此处指亲戚朋友等。)

  6.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是 ( )

  A.言之者无罪 B. 上语及前代君臣,因曰

  今者项庄舞剑,其意常在沛公也 因为长句,歌以赠之

  C. 且人主固位,其祸犹尔 D. 其后但终于庶僚

  誓不相隔卿,且暂还家去 臣诚恐见欺于王而负赵

  6.B(两个因都作于是,就;A.前为代词,的人,后为助词,不译;C.前为连词,况且,后为副词,D.前为介词,在,后为介词,被。)

  7.下列用/给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 ( )

  A.士而轻爵禄为士/言之则可/为国言之/则非福也

  B.士而轻爵禄为士/言之则可为国/言之则非福也

  C.士而轻爵禄/为士言之则可/为国言之则非福也

  D. 士而轻爵禄/为士言之/则可/为国言之/则非福也

  7.D

  8.结合文意,请你谈谈宋神宗和沈季长在对待名利的问题上观点有何不同。(4分)

  答:

  8.宋神宗担心臣子追名逐利,祸及国家;沈季长则认为有能力的人要得到皇上重用,要为国尽力,就应该加官进爵,得名得利。

  9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)而定始得为人如初,继又擢用不次

  译文:

  (2)臣非为人辩谤,乃为陛下辩谮也。

  译文:

  (3)王和甫为他撰写墓志铭,书写了这两篇文章,我在历史书院的时候不曾看到过。

  译文:

  9.(1)李定才能和从前一样做人,并且重用他而不排斥他。

  (2)我不是替人辟谣,而是为陛下辨别是非的。

  (3)王和甫为他撰写墓志铭,书写了这两篇文章,我在历史书院的时候不曾看到过。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见牛

    梦见牛上坡大吉昌。梦见牵牛上山主富贵。梦见牛角有血主三公。梦见牛触人心事不成。梦见牛出门好事立至。梦见牛犊主所求皆得。梦见骑牛入城有喜临。梦见牵牛羊来家欢乐。

  • 梦见爬行类

    ·梦见长蛇盘曲——在读书方面将有幸运的事情产生。诸如新来的数学老师,竟是你所喜欢的那一类型——于是,为了获取好印象,你开始对原来讨厌的数学用功。·梦见晰蜴在爬行——行动方面将会出错。也许因把星期几

  • 《暗香》姜夔词全文翻译赏析:旧时月色,算几番照我,梅边吹笛

    暗香① 姜夔 旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人②,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老③,都忘却、春风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。 江国④,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。

  • 韩愈《晚春》全诗赏析

    草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 作品赏析【注释】:1、题原作“春暮”,据《全唐诗》改。2、树:原作“木”,据《全唐诗》改。春不久归:说春天即将结束。3、芳菲:形容花草

  • 《鲁山山行》全诗翻译及赏析

    鲁山山行 作者:梅尧臣 适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。 注释: ①鲁山:在今河南鲁

  • 孙文《上李鸿章书》阅读答案及翻译

    夫人不能生而知,必待学而后知,人不能皆好学,必待教而后学,故作之君,作之师,所以教养之也。自古教养之道,莫备于中华;惜日久废弛,庠序亦仅存其名而已。泰西诸邦崛起于近世,深得三代之遗

  • 文言文原文翻译

    文言文原文翻译   文言文原文翻译有哪些呢?下面是小编为大家收集的资料,欢迎阅读哦。  文言文原文翻译  文言文《以柔克刚》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:  【原

  • 久而久之造句八则

    【久而久之解释】经过相当长、比较长的时间。 【久而久之造句】 ①妈妈对他没少批评,但他总是恶习不改,久而久之,大家对他也失去了信心。 ②他整天地握笔写作,久而久之,右手中指上便磨出一块

  • 王阳明“祈雨辞”翻译注释:民则何罪兮,天何遽怒?

    祈雨辞 〔明〕王阳明 正德丙子南赣作① 呜呼!十日不雨兮,田且无禾②。一月不雨兮,川且无波③。一月不雨兮,民已为痾④。再月不雨兮,民将奈何?小民无罪兮,天无咎民⑤!抚巡失职兮,罪

  • 描写春天的词语

    【春光明媚】形容春天的景物鲜明可爱。 【春和景明】春光和煦,风景鲜明艳丽。 【春花秋月】春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。 【春晖寸草】比喻子女对父母的养育之恩的无限感戴心

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6