文言文阅读训练:和尚敬茶
文言文阅读训练:和尚敬茶
【原文】
灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。”
(选自清·蒲松龄《聊斋志异·卷六·鸽异》)
【参考译文】
灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的样子。和尚感到很困惑,又用最上等的茶叶烹煮进献给他。高官已经喝完了,并没有称攒。和尚着急的`不能在等待,鞠躬问道:“茶怎么样?”高官拿着茶杯手一抬说:“茶太热。”
【阅读训练】
1.解释:
(1)以:凭借,因为; (2)及:以及; (3)进:进献; (4)待:等待
2.对下列句子中的加点词理解正确的一项是( )
A.然所蓄茶有数等 蓄:含蓄
B.一日,有贵官至,僧伏谒甚恭 恭:通“躬”
C.僧惑甚,又以最上一等烹而进之 惑:迷惑不解
D.贵官执盏一拱曰:“甚热。” 热:热情
答:C(A储蓄;B恭敬;D水的温度高,与“冷”相对。)
3.翻译:
(1)其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。
那些最上等的茶叶,不是高贵的客人以及知心朋友,(僧人)不会全部拿出来。
(2)手自烹进,冀得称誉。
僧人亲自动手烹煮进献给(贵官),希望得到(他的)称赞。
4.概括文中僧人的性格:
趋炎附势,攀附权贵,奉承拍马。
5.文末僧人听了贵官的话后的心情应是( )
A.愉快、满意 B.厌恶、不满
C.失望、沮丧 D.仇恨、恼怒
答:C
-
杨荣荐贤文言文翻译 导语:想一个人,门廊斜风细雨霖铃,墨香氤氲声如许,衣带生风,打湿我的眉心。以下小编为大家介绍杨荣荐贤文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考! 杨荣荐贤文言
-
【悲欢离合解释】指悲哀和欢乐等种种感情、心情,离散和团聚等种种遭遇、境遇。也作“悲欢合散”,“悲欢聚散”。 【悲欢离合造句】 ①宋代苏轼在一首词中写到:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古
-
文言文《桃花源记》原文与翻译 陶渊明作诗,擅长白描,文体省净,语出自然。《桃花源记》也具有这种艺术风格。它虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,
-
子罕辞玉文言文翻译 人各有其宝。宋国那个献玉的人认为人世间最珍贵的是玉,所以把美玉献给子罕,而子罕认为人世间最珍贵的是廉洁。下面是小编给大家搜集的子罕辞玉的文言
-
语义说明:比喻精深高雅的文学艺术作品。 使用类别:用在「高雅艺术」的表述上。 阳春白雪造句:01萧邦的许多纲琴曲真可说是阳春白雪,确实高雅。 02你这首诗格调高雅,真是阳春白雪,可以媲美李白、杜甫。
-
扬雄字子云,蜀郡成都人也。雄少而好学,博览无所不见。为人简易佚荡,少耆欲,不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,不修廉隅以徼名当世。自有下度:非圣哲之书不好也;非其意,虽富贵不事也。顾尝好
-
胡翰传文言文翻译 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面就是小编整理的胡翰传文言文翻译一起来看一下吧。 原文: 郭应聘,字
-
语义说明:对事情毫无帮助。 使用类别:用在「毫无成效」的表述上。 无济于事造句:01事情既然已经发生,你再怎么怪他也无济于事了。 02今天的会议大家各说各话,对于问题的解决无济于事。 03要救公司需要
-
咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞②。手执着饯行杯,眼阁着别离泪③。刚道得声保重将息④,痛煞煞教人舍不得⑤,好去者前程万里⑥。 忧则忧鸾孤凤单⑦,愁则愁月缺花残,为则为俏冤家⑧,害则害谁曾惯⑨,
-
语义说明:比喻精神恍惚,心意迷乱。 使用类别:用在「心神不定」的表述上。 神魂颠倒造句:01看他那副神魂颠倒的样子,你还希望他能有所救药吗? 02他自从看到林小姐后,就神魂颠倒,哪还有心思上班呢! 0