欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

高中语文文言文阅读理解王克敬传附答案

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 21:46:41阅读:117

高中语文文言文阅读理解王克敬传附答案

  王克敬,字叔能,大宁人。既仕,累迁江浙行省照磨,寻升检校。调奉议大夫、知顺州,以内外艰①不上。除江浙行省左右司都事。延祐四年,往四明监倭人互市。先是,往监者惧外夷情叵测,必严兵自卫,如待大敌。克敬至,悉去之,抚以恩意,皆帖然无敢哗。有吴人从军征日本陷于倭者,至是从至中国,诉于克敬,愿还本乡。或恐为祸阶,克敬曰:“岂有军士怀恩德来归而不之纳邪!脱有衅,吾当坐。”事闻,朝廷嘉之。番阳大饥,总管王都中出廪粟赈之,行省欲罪其擅发,克敬曰:“番阳距此千里,比待命,民且死,彼为仁,而吾属顾为不仁乎!”都中因得免。拜监察御史,寻迁左司都事。

  泰定初,出为绍兴路总管,郡中计口征盐,民困于诛求②,乃上言乞减盐五千引。行省檄克敬抽分舶货③,拗蕃④者例籍其货,商人以风水为解,有司不听。克敬曰:“某货出某国,地有远近,货有轻重,冒重险,出万死,舍近而趋远,弃重而取轻,岂人情邪!”具以上闻,众不能夺,商人德之。擢江西道廉访司副使,转两浙盐运司使,首减绍兴民食盐五千引。明年,擢湖南道廉访使,调海道都漕运万户。是岁,当天历之变,海漕舟有后至直沽者,不果输,复漕而南还,行省欲坐罪督运者,勒其还趋直沽。克敬以谓:“脱其常年而往返若是,信可罪。今蹈万死,完所漕而还,岂得已哉!”乃请令其计石数,附次年所漕舟达京师,省臣从之。入为吏部尚书,乘传至淮安,坠马,居吴中养疾。

  元统初,起为江浙行省参知政事,请罢富民承佃江淮田,从之。松江大姓,有岁漕米万石献京师者,其人既死,子孙贫且行乞,有司仍岁征,弗足则杂置松江田赋中,令民包纳。克敬曰:“匹夫妄献米,徼名爵以荣一身,今身死家破,又已夺其爵,不可使一郡之人均受其害,国用宁乏此耶!”具论免之。

  (选自《元史·王克敬传》,有删改)

  【注】①内外艰:父母丧事。②诛求:强制征收。③抽分舶货:向从海外运货来贸易的人抽税。④拗蕃:违背货运规定。

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.必严兵自卫,如待大敌 待:抵御

  B.脱有衅,吾当坐 衅:事端

  C.拗蕃者例籍其货 籍:户籍

  D.众不能夺,商人德之 夺:改变

  5.以下各句中,全都表现王克敬“为官尚宽”的一组是(3分)

  ①悉去之,抚以恩意 ②诉于克敬,愿还本乡

  ③脱有衅,吾当坐 ④首减绍兴民食盐五千引

  ⑤乃请令其计石数,附次年所漕舟达京师

  ⑥入为吏部尚书,乘传至淮安

  A.②④⑤ B.②③⑥ C.①④⑤ D.①③④

  6.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)

  A.有一个从军征讨而身陷日本的吴人随日本商人来到中国,希望回到家乡,王克敬极力主张接纳他。

  B.番阳出现严重饥荒,王都中擅自取出官仓粮食救济饥民,王克敬为他辩护,都中因此得以免罪。

  C.王克敬外任绍兴路总管时,郡中按人口征盐,百姓被强制征收弄得贫苦不堪,王克敬请求减少上交盐额。

  D.元统初年,担任江浙行省参知政事时,王克敬请求富民租种江淮农田,朝廷听从了他的建议。

  7.把文中画横线句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)克敬曰:“番阳距此千里,比待命,民且死,彼为仁,而吾属顾为不仁乎!”(5分)

  (2)海漕舟有后至直沽者,不果输,复漕而南还,行省欲坐罪督运者,勒其还趋直沽。(5分)



  答案:

  4.(3分)C (籍,动词,应释为“登记”。)

  5.(3分)C(②写陷于日本的士兵向王克敬申诉;③表现王克敬的敢作敢当⑥记录官职履历)

  6.(3分)D(“王克敬请求富民租种江淮农田”有误,文中为“请罢富民承佃江淮田”。)

  7.(10分)(1)王克敬说:“番阳离此地有千里之遥,等到行省发布命令,饥民将会饿死,他做了仁爱之事,而我们却反而要做不仁之事吗?”(5分,“比待”“ 彼”“ 顾”1分,大意2分。)

  (2)从海路运粮的船只有后到直沽的,没有完成运输任务,又将粮食运回南方,行省想治督运官员的罪,命令他们又运回直沽。(5分,“果” “坐” “勒”各1分,大意2分。)



  【参考译文】

  王克敬,字叔能,大宁人。出仕以后,多次升迁到江浙行省照磨,不久升任检校。调任奉议大夫、顺州知州,因遇父母丧事未去上任。被授予江浙行省左右司都事。延祐四年,前往四明监督百姓与日本人的.贸易往来。在此之前,前往监督的官员担心外国人的心理不可揣测,认为一定要严密部署军队自卫,如同防备强大的敌人一样。王克敬到任后,将军队全部撤走,用恩惠安抚他们,日本人都俯首收敛,不敢喧哗闹事。有一个从军征讨而身陷日本的吴人,此时跟从日本商人来到中国,向王克敬申诉,希望回到家乡。有人担心这会成为祸端,王克敬说:“哪有士兵怀念国家恩德希望回归祖国却不被接纳的呢!如果有什么祸患,我承担罪责。”此事上报朝廷,朝廷赞许他。番阳出现严重饥荒,总管王都中取出官仓的粮食救济饥民,行省官员想治他擅自打开官仓的罪,王克敬说:“番阳离此地有千里之遥,等到行省发布命令,饥民将会饿死,他做了仁爱之事,而我们却反而要做不仁之事吗?”王都中因此得以免罪。被授予监察御史,不久调任左司都事。

  泰定初年,外任绍兴路总管,郡中按人口征盐,百姓被强制征收弄得贫困不堪,王克敬于是进言请求减少盐额五千引。行省檄召王克敬向从海外运货来贸易的人抽税,违背货运规定的人照例要收他们的货物,商人以风水无常为由进行辩解,有关部门不听从。王克敬说:“某货出某国,所在地有远有近,货物有轻有重,他们冒着重重险阻,出入于万死之中,放弃近路走远路,放弃重货运轻货,难道符合人情吗?”王克敬将这些情况详细呈报给皇上,众人不能驳倒他,商人们感激他。被提拔为江西道廉访司副使,改任两浙盐运司使,首先减少绍兴百姓食盐税五千引。第二年,被提拔为湖南道廉访使,调任海道都漕运万户。这一年,正当天历之变,从海路运粮的船只有后到直沽的,没有完成运输任务,又将粮食运回南方,行省想治督运官员的罪,命令他们又运回直沽。王克敬说:“如果他们常年这样往返,确实应该治罪。现在他们历经万死,完好地将漕运的粮食运回南方,难道不是没办法才这样做吗!”于是王克敬让他们统计运送的石数,附带装在次年漕运的船上送到京城,省臣听从了他的建议。入朝担任吏部尚书,奉命出使到淮安,从马上摔下来,在吴中养伤。

  元统初年,起复为江浙行省参知政事,请求取消除富民承佃江淮田的规定,朝廷听从他的建议。松江大姓人家中有人每年漕运万石大米献给京城,那人死后,他的子孙穷得将要行乞,有关部门仍然每年征收大米,不够就混杂在松江田赋之中,让百姓负责交纳。王克敬说:“匹夫随自己的意思献大米,求取名爵来求得一人的荣耀,如今他自己身死家破,朝廷又已经取消他的名爵,不可以让全郡的人都受此事的损害,国家的用度难道就少这一万石粮食吗?”详论此事,免除这项粮额。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 许衡不食梨文言文翻译

    许衡不食梨文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的`文章,主要包括

  • 《当今之世,舍我其谁也》原文及翻译

    当今之世,舍我其谁也 【原文】 孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫①色然。前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’” 曰:“彼一时,此一时也。五百年

  • 高中文言文练习题

    高中文言文练习题   张飞  廉颇者,赵之良将也。城北徐公,齐国之美丽者也。  为天下理财,不为征利。当立者乃公子扶苏。  此则岳阳楼之大观也。(范仲淹《岳阳楼记》) 

  • 秦观《浣溪沙》全诗赏析

    锦帐重重卷暮霞,屏风曲曲斗红牙,恨人何事苦离家。枕上梦魂飞不去,觉来红日又西斜,满庭芳草衬残花。

  • “陈敏,字元功,赣之石城人”阅读答案解析及翻译

    陈敏,字元功,赣之石城人。父皓,有才武,建炎末,以破赣贼李仁功,补官至承信郎。敏身长六尺余,精骑射,积官至忠靖郎。以杨存中荐,擢阁门祗候。时闽地多寇,殿司兵往戍,率不习水土。至是,始募

  • 王安石《上邵学士书》阅读答案及原文翻译

    上邵学士书 (宋)王安石 仲详足下:数日前辱示乐安公诗石本,及足下所撰《复鉴湖记》。启封缓读,心目开涤。词简而精,义深而明,不候按图而尽越绝②之形胜,不候入国而熟贤牧之爱民

  • 求仁得仁文言文翻译

    求仁得仁文言文翻译   求仁得仁的意思是:求仁德便得到仁德。比喻理想和愿望实现。下面是小编整理的求仁得仁文言文翻译,欢迎大家阅读!  求仁得仁文言文出处  《论语·述

  • 《诗经》两首 阅读练习及答案

    《诗经》两首 一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。 1. 氓之蚩蚩(      ) 2. 匪来贸丝(      ) 3. 于嗟女兮(      ) 4. 犹可说也(     

  • 吩组词|吩的组词

    【吩咐】口头指派或嘱咐 【吩嘱】吩咐叮嘱 【吩令】口头指派或嘱咐,等同于吩咐 【噻吩】噻吩 【吩示】方言。吩咐 【卟吩】一种有机化合物,是叶绿素,血红蛋白等的重要组成部分

  • 梦到婴儿游泳是凶兆还是吉兆

    梦见婴儿游泳,得此梦,事业多得他人相助,求财者多受他人影响,身边小人多之迹象,近期如有与他人合作之事,应明辨是非。如做此梦,人情世故处理不良,多有与他人间争执之事。夏天梦之吉利,冬天梦之不吉利。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6