崔景偁拜师文言文翻译
崔景偁拜师文言文翻译
导语:崔景偁拜师,清朝张惠言的文言文。那么崔景偁拜师文言文翻译是什么呢?下面由小编为大家整理的`崔景偁拜师文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!
崔景偁拜师原文
余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”
崔景偁拜师译文
张惠言当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的态度来照顾张惠言.几年后,不久又想朝南坐的我下拜,请求作(张惠言的)学生.张惠言感到惭愧并谢绝了,但对方不同意.(景偁)说:“我跟从您,并不是为了在科举考试中图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我的愿望有希望实现了.”
注释
1、余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。
2、北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。
3、发策决科:科举考试中获得功名。
4、庶几:有希望。
5、偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。
6、为:成为。
7、为:写。
8、为:做。
9、既:已经。
10、弟子:学生,门徒。
11、谢:拒绝。
12、已而:不久。
13、从:跟随。
疑难词句翻译
景偁以兄事余:景偁按照长兄的态度来照顾张惠言。
余愧谢,不获:张惠言感到惭愧并谢绝了,但对方不同意.
-
《勤训》文言文翻译 学习古文,练习翻译,下面是《勤训》文言文翻译,欢迎阅读。 原文 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之际在于春,一生之际在于勤。”
-
邵道人传 李梦阳 邵道人者,蜀人也。至庆阳,年七十余矣。道人不欲言,凡所颐指色授,故莫究所自来,然见之者率知其异人也。道人馆于钟楼街周家,筑土,被衲,无昼夜露坐。郡中诸子弟少年
-
范元琰良善文言文翻译 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的范元琰良善文言文翻译,欢迎大家前来查阅! 范元琰为人善良 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经
-
(刘)几,字伯寿,生而豪俊,长折节读书,第进士。从范仲淹辟,通判邠州。邠地卤,民病远汲,几浚渠引水注城中。役兴,客曰:“自郭汾阳城①此州,苟外水可引,何待今日?无为虚费劳人也!&rdquo
-
喜山林眼界高,嫌市井人烟闹①过中年便休官,再不想长安道②。绰然一亭尘世表③,不许俗人到。四面桑麻深,一带云山妙。这一塔儿快活直到老④。 ①市井:指商业繁华的区域,集市贸易的场所。 ②长
-
·梦见烈士——会受到人们的尊重,不断进步。·梦见女烈士——要发大财。·梦见受到烈士的责骂——处境对自己极为不利。·梦见自己成了烈士——会灾难临头。
-
曹操在许,谋迎天子。众以为:“山东未定,韩暹、杨奉,负功恣睢,未可卒制”。荀彧曰:“昔晋文公纳周襄王而诸侯景从,汉高祖为义帝缟素而天下归心。自天子蒙尘,将军首
-
触龙说赵太后 《触龙说赵太后》,《战国策》中的名篇。主要讲述了战国时期,秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威
-
袁小修与《金瓶梅》的早期面貌(上) 周钧韬 《金瓶梅》的早期流传,与袁中郎之弟袁小修亦有密切的关系。袁中道(1570-1623),字小修,号泛凫,公安人,万历四十四年进士,官南京吏部郎中。文名甚
-
关雎《诗经》 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好求。 参差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴